{"id":3837,"date":"2017-12-18T18:34:50","date_gmt":"2017-12-18T18:34:50","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/lukasargudspjall-14-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:34:50","modified_gmt":"2017-12-18T18:34:50","slug":"lukasargudspjall-14-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/lukasargudspjall-14-kafli\/","title":{"rendered":"L\u00fakasargu\u00f0spjall 14. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XIIII.<\/p>\n<p>Og \u00fea\u00f0 ske\u00f0i a\u00f0 Jes\u00fas gekk \u00e1 \u00fevottdegi inn \u00ed h\u00fas nokkurs \u00feess sem var yfirbo\u00f0ari Phariseorum brau\u00f0s a\u00f0 neyta. <span class=\"athugasemd\" title=\"1 \/ Ef \u00e1 \u00fevottdegi megi l\u00e6kna\">[<\/span> \u00deeir h\u00f6f\u00f0u og v\u00f6r\u00f0 \u00e1 honum. Og sj\u00e1, a\u00f0 ma\u00f0ur nokkur s\u00e1 vatss\u00f3tt haf\u00f0i var \u00fear frammi fyrir honum. Jes\u00fas ansa\u00f0i og sag\u00f0i til l\u00f6gspekinga og Phariseis, so segandi: &#8222;Leyfist nokku\u00f0 a\u00f0 l\u00e6kna \u00e1 \u00fevottd\u00f6gum?&#8220; En \u00feeir \u00fe\u00f6g\u00f0u vi\u00f0. Hann t\u00f3k \u00fe\u00e1 \u00e1 honum og l\u00e6kna\u00f0i hann og l\u00e9t burt fara, svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;Hvers y\u00f0ar asni e\u00f0a naut sem fellur \u00ed pytt, er \u00fea\u00f0 eigi jafnsnart \u00fatdregi\u00f0 \u00e1 \u00fevottdegi?&#8220; Og \u00feeir g\u00e1tu honum \u00f6ngvu \u00fear til svara\u00f0.<\/p>\n<p>\tEn \u00feessa eftirl\u00edking sag\u00f0i hann til bo\u00f0smannanna \u00fe\u00e1 hann merkti hvernin \u00feeir m\u00e1tust eftir hinum fremstum s\u00e6tum og sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;N\u00e6r \u00fe\u00fa ver\u00f0ur bo\u00f0inn af nokkrum til br\u00fa\u00f0laups \u00fe\u00e1 set \u00feig eigi \u00ed hin \u00e6\u00f0stu s\u00e6ti. Kann ske a\u00f0 annar eigi \u00f3\u00e6rlegri en \u00fe\u00fa s\u00e9 bo\u00f0inn af honum og komi s\u00e1 sem \u00fe\u00e9r bau\u00f0 og honum, segi til \u00fe\u00edn: Gef \u00fe\u00fa \u00feessum r\u00fam, og hlj\u00f3tir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 me\u00f0 kinnro\u00f0a a\u00f0 halda hinn y\u00f0sta sess. Heldur n\u00e6r e\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ur bo\u00f0inn \u00fe\u00e1 far og set \u00feig \u00ed hi\u00f0 y\u00f0sta s\u00e6ti so a\u00f0 n\u00e6r s\u00e1 kemur er \u00fe\u00e9r bau\u00f0 og segi til \u00fe\u00edn: Vinur, \u00feoka \u00fe\u00e9r upp betur, og mun \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 vir\u00f0ing veitt fyrir \u00fe\u00ednum sessunautum. \u00dev\u00ed a\u00f0 hver sig sj\u00e1lfur upphefur hann skal ni\u00f0url\u00e6gjast og hver sig sj\u00e1lfur l\u00e6kkar hann skal upphefjast.&#8220;<\/p>\n<p>\tHann sag\u00f0i \u00fe\u00e1 til hans er honum haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0: <span class=\"athugasemd\" title=\"2 \/ Hverjum gestum ma\u00f0ur skuli bj\u00f3\u00f0a\">[<\/span> &#8222;N\u00e6r \u00fe\u00fa heldur mi\u00f0dagsver\u00f0 e\u00f0ur kveldm\u00e1lt\u00ed\u00f0 \u00fe\u00e1 skaltu eigi bj\u00f3\u00f0a vinum \u00fe\u00ednum n\u00e9 br\u00e6\u00f0rum, eigi fr\u00e6ndum \u00fe\u00ednum n\u00e9 n\u00e1gr\u00f6nnum \u00feeim sem r\u00edkir eru, a\u00f0 eigi bj\u00f3\u00f0i \u00feeir \u00fe\u00e9r heim til s\u00edn aftur og s\u00e9 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 endurgoldi\u00f0, heldur n\u00e6r \u00fe\u00fa gj\u00f6rir heimbo\u00f0 \u00fe\u00e1 bj\u00f3\u00f0 f\u00e1t\u00e6kum, v\u00f6nu\u00f0um, h\u00f6ltum og blindum og muntu s\u00e6ll ver\u00f0a. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa eigi til \u00fe\u00e9r aftur a\u00f0 l\u00faka en \u00fea\u00f0 mun \u00fe\u00e9r endurgoldi\u00f0 ver\u00f0a \u00ed upprisu r\u00e9ttl\u00e1tra.&#8220;<\/p>\n<p>\tEn er \u00feetta heyr\u00f0i nokkur af \u00feeim er til bor\u00f0sins sat sag\u00f0i hann til hans: &#8222;S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur sem etur brau\u00f0 \u00ed Gu\u00f0s r\u00edki.&#8220; En hann sag\u00f0i til hans: <span class=\"athugasemd\" title=\"3 \/ Um \u00fe\u00e1 miklu kveldm\u00e1lt\u00ed\u00f0\">[<\/span> &#8222;Nokkurs konar ma\u00f0ur var s\u00e1 er gj\u00f6r\u00f0i mikla kveldm\u00e1lt\u00ed\u00f0 og bau\u00f0 m\u00f6rgum til hennar og sendi \u00fat sinn \u00fej\u00f3n um kveldm\u00e1lst\u00edmann a\u00f0 hann seg\u00f0i so bo\u00f0sm\u00f6nnunum: Komi\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 allt er n\u00fa rei\u00f0ub\u00fai\u00f0. En \u00feeir t\u00f3ku \u00fe\u00e1 allir til hver eftir annan a\u00f0 afsaka sig. Hinn fyrsti sag\u00f0i til hans: B\u00fagar\u00f0 keypta eg og hefi \u00fev\u00ed \u00fe\u00f6rf a\u00f0 fara \u00fat og sj\u00e1 hann. Eg bi\u00f0 \u00feig afsaka mig. Og annar sag\u00f0i: Fimm akneyti keypta eg og fer eg n\u00fa \u00fat a\u00f0 reyna \u00feau, eg bi\u00f0 \u00feig afsaka mig. Hinn \u00feri\u00f0ji sag\u00f0i: Konu hefi eg festa, fyrir \u00fev\u00ed m\u00e1 eigi eg eigi koma. Og \u00fej\u00f3nustuma\u00f0urinn kom aftur og undirv\u00edsa\u00f0i \u00fea\u00f0 s\u00ednum herra.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 var\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndinn rei\u00f0ur og sag\u00f0i til s\u00edns \u00fej\u00f3ns: Far snarlega \u00fat \u00e1 str\u00e6ti og g\u00f6tur borgarinnar og lei\u00f0 vola\u00f0a, vana\u00f0a, blinda og halta hinga\u00f0 inn. Og \u00fej\u00f3ninn sag\u00f0i: Herra, \u00fea\u00f0 er gj\u00f6rt hva\u00f0 \u00fe\u00fa skipa\u00f0ir og \u00fe\u00f3 er enn meira r\u00fam. Og herrann sag\u00f0i til \u00fej\u00f3nsins: Far \u00fe\u00fa \u00fat \u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0brautir og um t\u00fangar\u00f0a og nau\u00f0ga \u00feeim h\u00e9r inn a\u00f0 koma so mitt h\u00fas ver\u00f0i fullt. En eg segi y\u00f0ur \u00fea\u00f0 a\u00f0 enginn \u00feeirra manna sem bo\u00f0nir voru munu smakka m\u00edna kveldm\u00e1lt\u00ed\u00f0.&#8220;<\/p>\n<p>\tEn margt f\u00f3lk gekk me\u00f0 honum. Og hann sneri s\u00e9r vi\u00f0 og sag\u00f0i til \u00feeirra: <span class=\"athugasemd\" title=\"Math. 10 \/ 4 \/ Hverjir a\u00f0 s\u00e9 Cristi l\u00e6risveinar\">[<\/span> &#8222;Ef nokkur kemur til m\u00edn og hafnar eigi f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum og m\u00f3\u00f0ur, konu og b\u00f6rnum, br\u00e6\u00f0rum og systrum og \u00fear til s\u00ednu eigin l\u00edfi, hann f\u00e6r eigi minn l\u00e6risveinn veri\u00f0. Og hver hann ber eigi sinn kross og fylgir m\u00e9r eftir s\u00e1 getur eigi minn l\u00e6risveinn veri\u00f0.<\/p>\n<p>\t\u00dev\u00ed hver y\u00f0ar sem turn vill uppbyggja situr hann eigi \u00e1\u00f0ur og samanreiknar kostna\u00f0inn, hva\u00f0 \u00fearflegt er og hva\u00f0 hann hefir til n\u00e6gta? So a\u00f0 n\u00e6r eftir \u00e1, er hann hefir grundv\u00f6llinn lagt geti hann ei fullgj\u00f6rt hann og allir \u00feeir \u00fea\u00f0 sj\u00e1 taka a\u00f0 d\u00e1ra hann og segja: \u00deessi ma\u00f0ur t\u00f3k a\u00f0 byggja og gat eigi vi\u00f0 loki\u00f0. E\u00f0a hver konungur gengur \u00fat a\u00f0 halda orustu gegnt \u00f6\u00f0rum konungi, situr hann eigi \u00e1\u00f0ur og hugsar um me\u00f0 s\u00e9r hvert hann getur me\u00f0 t\u00edu \u00fe\u00fasundir runni\u00f0 \u00ed m\u00f3ti honum er me\u00f0 tuttugu \u00fe\u00fasundir kemur til hans? En ef eigi \u00fe\u00e1 sendir hann bo\u00f0skap \u00fat \u00fe\u00e1 \u00feegar hinn er \u00fe\u00f3 fjarl\u00e6gur og bi\u00f0ur hann \u00feess sem fri\u00f0samlegt er. So og l\u00edka s\u00e9rhver y\u00f0ar sem eigi afsegir \u00f6llu \u00fev\u00ed hann eignast f\u00e6r eigi minn l\u00e6risveinn veri\u00f0.<\/p>\n<p>\tSalti\u00f0 er gott en ef salti\u00f0 dofnar me\u00f0 hverju kryddi \u00fe\u00e9r \u00fea? \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er \u00fe\u00e1 hvorki \u00e1 t\u00fanj\u00f6r\u00f0 n\u00e9 \u00ed ta\u00f0hauga \u00fearflegt heldur ver\u00f0ur \u00fev\u00ed \u00fatvarpa\u00f0. Hver eyru hefir a\u00f0 heyra, hann heyri.&#8220;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XIIII. Og \u00fea\u00f0 ske\u00f0i a\u00f0 Jes\u00fas gekk \u00e1 \u00fevottdegi inn \u00ed h\u00fas nokkurs \u00feess sem var yfirbo\u00f0ari Phariseorum brau\u00f0s a\u00f0 neyta. [ \u00deeir h\u00f6f\u00f0u og v\u00f6r\u00f0 \u00e1 honum. Og sj\u00e1, a\u00f0 ma\u00f0ur nokkur s\u00e1 vatss\u00f3tt haf\u00f0i var \u00fear frammi fyrir honum. Jes\u00fas ansa\u00f0i og sag\u00f0i til l\u00f6gspekinga og Phariseis, so segandi: &#8222;Leyfist nokku\u00f0 a\u00f0 l\u00e6kna \u00e1 \u00fevottd\u00f6gum?&#8220; En \u00feeir \u00fe\u00f6g\u00f0u vi\u00f0. Hann t\u00f3k \u00fe\u00e1 \u00e1 honum og l\u00e6kna\u00f0i hann og l\u00e9t burt fara, svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;Hvers y\u00f0ar asni e\u00f0a naut sem fellur \u00ed pytt, er \u00fea\u00f0 eigi jafnsnart \u00fatdregi\u00f0 \u00e1 \u00fevottdegi?&#8220; Og \u00feeir g\u00e1tu honum \u00f6ngvu \u00fear <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/lukasargudspjall-14-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3837","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3837","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3837"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3837\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3837"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}