{"id":3817,"date":"2017-12-18T18:34:46","date_gmt":"2017-12-18T18:34:46","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/markusargudspjall-11-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:34:46","modified_gmt":"2017-12-18T18:34:46","slug":"markusargudspjall-11-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/markusargudspjall-11-kafli\/","title":{"rendered":"Mark\u00fasargu\u00f0spjall 11. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XI.<\/p>\n<p>Og \u00fe\u00e1 \u00feeir komu n\u00e6r Jer\u00fasalem til Betfage vi\u00f0 Fjalli\u00f0 vi\u00f0smj\u00f6rsvi\u00f0anna sendi hann tvo s\u00edna l\u00e6risveina \u00fat og sag\u00f0i til \u00feeirra: <span class=\"athugasemd\" title=\"Mat. 21 \/ Luc. 19 \/ 1 \/ Innrei\u00f0in Christi \u00ed Jer\u00fasalem og um hans eil\u00edfa r\u00edki og kennimannsskap\">[<\/span> &#8222;Gangi\u00f0 \u00ed \u00fea\u00f0 kaupt\u00fan sem gegnt ykkur er og strax er \u00fei\u00f0 gangi\u00f0 \u00fear inn munu \u00fei\u00f0 finna fola bundinn \u00e1 hverjum enginn ma\u00f0ur hefur enn seti\u00f0. Leysi\u00f0 hann og lei\u00f0i\u00f0 hinga\u00f0. Og ef nokkur segir til y\u00f0ar hv\u00ed \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 segi\u00f0 a\u00f0 hann er herranum \u00fearflegur og strax mun hann senda hann hinga\u00f0.&#8220; \u00deeir gengu burt \u00fea\u00f0an og fundu folann bundin fyrir utan dyrnar \u00e1 gatnam\u00f3tinu og leystu hann. Og nokkrir af \u00feeim er \u00fear st\u00f3\u00f0u s\u00f6g\u00f0u til \u00feeirra: &#8222;Hva\u00f0 gj\u00f6ri \u00fei\u00f0, leysandi folann?&#8220; En \u00feeir s\u00f6g\u00f0u til \u00feeirra sem Jes\u00fas haf\u00f0i \u00feeim bo\u00f0i\u00f0 og \u00feeir leyf\u00f0u \u00feeim \u00fea\u00f0. Og \u00feeir f\u00e6r\u00f0u folann til Jes\u00fa, l\u00f6g\u00f0u og \u00e1 hann s\u00edn kl\u00e6\u00f0i og hann sat \u00e1 honum. En margir breiddu s\u00edn f\u00f6t \u00e1 veginn en a\u00f0rir hjuggu kvistu af trj\u00e1num og dreif\u00f0u \u00e1 veginn. Og \u00feeir er fyrir gengu og hinir sem eftir fylgdu k\u00f6llu\u00f0u og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;H\u00f3s\u00edanna, blessa\u00f0ur s\u00e9 s\u00e1 sem kemur \u00ed nafni Drottins og blessa\u00f0 s\u00e9 r\u00edki f\u00f6\u00f0urs vors Dav\u00ed\u00f0s, \u00fea\u00f0 e\u00f0 kemur \u00ed nafni Drottins! H\u00f3s\u00edanna \u00ed upph\u00e6\u00f0um!&#8220;<\/p>\n<p>\tDrottinn f\u00f3r og til Jer\u00fasalem og gekk inn \u00ed musteri\u00f0 og umskyggndi alla hluti. \u00de\u00e1 e\u00f0 kveldi var n\u00fa komi\u00f0 gekk hann \u00fat me\u00f0 \u00feeim t\u00f3lt til Bethania. Og annars dags \u00fe\u00e1 hann gekk \u00fat af Bethania hungra\u00f0i hann. <span class=\"athugasemd\" title=\"2 \/ F\u00edkjutr\u00e9\u00f0 visnar\">[<\/span> Og er hann s\u00e1 \u00e1lengdar f\u00edkjutr\u00e9 \u00fea\u00f0 er laufbl\u00f6\u00f0 haf\u00f0i kom hann a\u00f0 vita hvert hann fyndi nokku\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed. Og \u00fe\u00e1 hann kom \u00feanga\u00f0 a\u00f0 fann hann ekkert nema laufbl\u00f6\u00f0in \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 var eigi f\u00edknanna t\u00edmi kominn. Jes\u00fas svara\u00f0i og sag\u00f0i: &#8222;H\u00e9r eftir eti enginn af \u00fe\u00e9r \u00e1v\u00f6xt a\u00f0 eil\u00edfu.&#8220; Og hans l\u00e6risveinar heyr\u00f0u \u00e1 \u00fea\u00f0.<\/p>\n<p>\t\u00deeir komu og til Jer\u00fasalem og Jes\u00fas gekk inn \u00ed musteri\u00f0, t\u00f3k til \u00fat a\u00f0 reka \u00fe\u00e1 sem seldu og keyptu \u00ed musterinu, bor\u00f0um \u00feeirra er rei\u00f0upeningum skiptu og st\u00f3lum \u00feeirra er d\u00fafur seldu hratt hann um og ei lofa\u00f0i hann a\u00f0 nokkur b\u00e6ri nokku\u00f0 um musteri\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"3 \/ Jes\u00fas rekur \u00fat af musterinu seljendur og kaupendur\">[<\/span> Og hann kenndi og sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;Er \u00fea\u00f0 eigi skrifa\u00f0 a\u00f0 mitt h\u00fas skuli kallast b\u00e6nah\u00fas \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um? En \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 a\u00f0 spillvirkjainni.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00dea\u00f0 heyr\u00f0u og hinir skriftl\u00e6r\u00f0u og kennimannah\u00f6f\u00f0ingjar og \u00feeir leitu\u00f0u eftir hvernin \u00feeir m\u00e6ttu fyrirfara honum \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir \u00f3ttu\u00f0ust hann af \u00fev\u00ed a\u00f0 allur l\u00fd\u00f0ur d\u00e1\u00f0ist a\u00f0 hans kenningu. Og er kveld var komi\u00f0 gekk hann \u00fat af borginni. Og a\u00f0 morni \u00fe\u00e1 gengu \u00feeir \u00fear hj\u00e1 og s\u00e1u f\u00edkjutr\u00e9\u00f0 \u00feurrt or\u00f0i\u00f0 a\u00f0 r\u00f3tum. P\u00e9tur minntist \u00e1 og sag\u00f0i vi\u00f0 hann: &#8222;Rabb\u00ed, sj\u00e1\u00f0u, f\u00edkjutr\u00e9\u00f0 hverju \u00fe\u00fa form\u00e6ltir er uppvisna\u00f0.&#8220; Jes\u00fas svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feeirra:&#8222;Hafi\u00f0 tr\u00fa til Gu\u00f0s. Sannlega segi eg y\u00f0ur: Hver helst hann seg\u00f0i til \u00feessa fjalls: <span class=\"athugasemd\" title=\"5 \/ B\u00e6narinnar kraftur\">[<\/span> Lyft \u00fe\u00fa upp og fleyg \u00fe\u00e9r \u00ed sj\u00f3inn, og efa\u00f0i eigi \u00ed s\u00ednu hjarta heldur try\u00f0i a\u00f0 \u00fea\u00f0 mundi ske hva\u00f0 hann segir, \u00fe\u00e1 mun \u00fea\u00f0 og ske hann hva\u00f0 hann segir. Fyrir \u00fev\u00ed segi eg y\u00f0ur: Allt hva\u00f0 helst \u00fe\u00e9r bi\u00f0ji\u00f0 \u00ed y\u00f0vari b\u00e6n og tr\u00fai\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e9r au\u00f0list \u00fea\u00f0, \u00fe\u00e1 mun \u00fea\u00f0 og henda y\u00f0ur. Og n\u00e6r \u00fe\u00e9r standi\u00f0 og bi\u00f0jist fyrir \u00fe\u00e1 fyrirgefi\u00f0 ef \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 nokkurs konar af \u00f6\u00f0rum y\u00f0ur \u00ed gegn so a\u00f0 y\u00f0ar fa\u00f0ir sem er \u00e1 himnum fyrirgefi y\u00f0ur y\u00f0ar brot. <span class=\"athugasemd\" title=\"6 \/ Br\u00f3\u00f0urleg fyrirgefning\">[<\/span> \u00dev\u00ed a\u00f0 ef \u00fe\u00e9r fyrirgefi\u00f0 eigi \u00fe\u00e1 fyrirgefur og eigi y\u00f0ar fa\u00f0ir sem er \u00e1 himnum y\u00f0ar syndir.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00deeir komu og enn til Jer\u00fasalem. Og \u00fe\u00e1 er hann gekk \u00ed musterinu komu til hans h\u00f6fu\u00f0prestar, skriftl\u00e6r\u00f0ir og \u00f6ldungar og s\u00f6g\u00f0u til hans: <span class=\"athugasemd\" title=\"Math. 11 \/ Luc. 20 \/ 7 \/ \u00dat af valdinu Christi\">[<\/span> &#8222;\u00dat af hverju valdi gj\u00f6rir \u00fe\u00fa \u00feetta og hver hefir gefi\u00f0 \u00fe\u00e9r vald til a\u00f0 \u00fe\u00fa gj\u00f6r\u00f0ir \u00feetta?&#8220; En Jes\u00fas svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;Eg vil spyrja y\u00f0ur a\u00f0 einu or\u00f0i. Svari\u00f0 m\u00e9r, \u00fe\u00e1 mun eg segja y\u00f0ur af hverju valdi eg gj\u00f6ri \u00feetta. Sk\u00edrn Johannis, var h\u00fan af himnum e\u00f0ur af m\u00f6nnum? Svari\u00f0 m\u00e9r.&#8220; \u00deeir hugsu\u00f0u me\u00f0 s\u00e9r og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;Ef v\u00e6r segjum a\u00f0 h\u00fan v\u00e6ri af himnum \u00fe\u00e1 segir hann til vor: \u00dev\u00ed tr\u00fa\u00f0u \u00fe\u00e9r henni \u00fe\u00e1 eigi? En ef v\u00e6r segjum a\u00f0 h\u00fan v\u00e6ri af m\u00f6nnum hr\u00e6\u00f0unst v\u00e6r f\u00f3lki\u00f0.&#8220; \u00dev\u00ed a\u00f0 allir h\u00e9ldu a\u00f0 J\u00f3hannes v\u00e6ri sannur sp\u00e1ma\u00f0ur. \u00dev\u00ed sv\u00f6ru\u00f0u \u00feeir og s\u00f6g\u00f0u til Jes\u00fa: &#8222;V\u00e6r vitum eigi.&#8220; Jes\u00fas svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;\u00de\u00e1 segi eg y\u00f0ur og eigi af hverju valdi a\u00f0 eg gj\u00f6ri \u00feetta.&#8220;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XI. Og \u00fe\u00e1 \u00feeir komu n\u00e6r Jer\u00fasalem til Betfage vi\u00f0 Fjalli\u00f0 vi\u00f0smj\u00f6rsvi\u00f0anna sendi hann tvo s\u00edna l\u00e6risveina \u00fat og sag\u00f0i til \u00feeirra: [ &#8222;Gangi\u00f0 \u00ed \u00fea\u00f0 kaupt\u00fan sem gegnt ykkur er og strax er \u00fei\u00f0 gangi\u00f0 \u00fear inn munu \u00fei\u00f0 finna fola bundinn \u00e1 hverjum enginn ma\u00f0ur hefur enn seti\u00f0. Leysi\u00f0 hann og lei\u00f0i\u00f0 hinga\u00f0. Og ef nokkur segir til y\u00f0ar hv\u00ed \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 segi\u00f0 a\u00f0 hann er herranum \u00fearflegur og strax mun hann senda hann hinga\u00f0.&#8220; \u00deeir gengu burt \u00fea\u00f0an og fundu folann bundin fyrir utan dyrnar \u00e1 gatnam\u00f3tinu og leystu hann. Og nokkrir af \u00feeim er <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/markusargudspjall-11-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3817","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3817","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3817"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3817\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3817"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}