{"id":3775,"date":"2017-12-18T18:34:39","date_gmt":"2017-12-18T18:34:39","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/onnur-makkabeabok-13-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:34:39","modified_gmt":"2017-12-18T18:34:39","slug":"onnur-makkabeabok-13-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/onnur-makkabeabok-13-kafli\/","title":{"rendered":"\u00d6nnur Makkabeab\u00f3k 13. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XIII.<\/p>\n<p>\u00c1 \u00fev\u00ed hundra\u00f0asta sextugasta og n\u00edunda \u00e1ri spur\u00f0i J\u00fadas og hans menn \u00feau t\u00ed\u00f0indi a\u00f0 Antiochus Eupator f\u00e6ri me\u00f0 miklu li\u00f0i \u00ed Gy\u00f0ingaland og Lysias hans r\u00edkisstj\u00f3rnari og \u00e6\u00f0sti r\u00e1\u00f0gjafi v\u00e6ri me\u00f0 honum og hann hef\u00f0i hundra\u00f0 og t\u00edu \u00fe\u00fasundir af gr\u00edsku f\u00f3tg\u00f6nguli\u00f0i og fimm \u00fe\u00fasund og \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 riddara og tvo og tuttugu f\u00edla og \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 vagna j\u00e1rni slegna. <span class=\"athugasemd\" title=\"cxlix \u00e1r \/ Antiochus Eupator dregur her \u00ed m\u00f3ti Gy\u00f0ingum\">[<\/span> Menelaus gaf sig og so til \u00feeirra og mana\u00f0i Antiochum til me\u00f0 miklum fagurm\u00e6lum a\u00f0 fordjarfa sitt f\u00f6\u00f0urland so a\u00f0 hann fyrir \u00fea\u00f0 fengi \u00fea\u00f0 yppasta prestemb\u00e6tti.<\/p>\n<p>\tEn k\u00f3ngurinn allra k\u00f3nga uppvakti Antiochi sinni so a\u00f0 hann straffa\u00f0i \u00feann fr\u00e1sn\u00fainn sk\u00e1lk. \u00dev\u00ed a\u00f0 Lysias \u00e1v\u00edsa\u00f0i honum hversu hann v\u00e6ri s\u00f6k og efni til alls \u00feessa \u00f3kyrrleika. \u00dear fyrir l\u00e9t hann flytja hann til Berea og \u00ed \u00feeim sama sta\u00f0 l\u00edfl\u00e1ta hann eftir \u00feess lands v\u00edsu. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fear var einn turn, fimmt\u00edgi \u00e1lna a\u00f0 h\u00e6\u00f0, fullur \u00f6sku. \u00dear ofan \u00e1 st\u00f3\u00f0 eitt hj\u00f3l j\u00e1rng\u00f6ddum slegi\u00f0. \u00dea\u00f0 hlj\u00f3p um kring. \u00dear var\u00f0 s\u00e1 gu\u00f0lastari og st\u00f3rgl\u00e6pama\u00f0ur stegldur. <span class=\"athugasemd\" title=\"Menelaus ver\u00f0ur stegldur\">[<\/span> Sl\u00edkum dau\u00f0a hlaut s\u00e1 n\u00ed\u00f0ingur Menelaus a\u00f0 deyja og ver\u00f0a ekki jar\u00f0a\u00f0ur og \u00fea\u00f0 ske\u00f0i hann maklega \u00fev\u00ed a\u00f0 me\u00f0 \u00fev\u00ed hann so oftsinnis syndga\u00f0i \u00ed m\u00f3ti herrans altari \u00fear sem var s\u00e1 heilagi eldurinn og askan, \u00fev\u00ed hlaut hann og \u00ed \u00f6sku l\u00edfl\u00e1tinn a\u00f0 ver\u00f0a.<\/p>\n<p>\tEn k\u00f3ngurinn var mj\u00f6g gramur or\u00f0inn Gy\u00f0ingum og \u00e6tla\u00f0i s\u00e9r a\u00f0 pl\u00e1ga \u00fe\u00e1 eins grimmlega og hans fa\u00f0ir haf\u00f0i gj\u00f6rt. \u00deetta merkti J\u00fadas og hann bau\u00f0 \u00f6llu f\u00f3lkinu a\u00f0 \u00fea\u00f0 skyldi dag og n\u00f3tt \u00e1kalla Drottin a\u00f0 hann vildi n\u00fa sem oftar veita \u00feeim hj\u00e1lp \u00ed m\u00f3ti \u00feeim sem \u00fe\u00e1 r\u00e6na vildu l\u00f6gm\u00e1linu, f\u00f3sturlandinu og \u00fev\u00ed heilaga musteri. <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00fadas \u00e1minnir sitt li\u00f0\">[<\/span> Og hann vildi ekki gefa b\u00f6lvu\u00f0um hei\u00f0ingjum \u00ed hendur \u00fea\u00f0 f\u00f3lk sem litla vi\u00f0r\u00e9tting haf\u00f0i fengi\u00f0. \u00de\u00e1 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u n\u00fa me\u00f0 einum huga \u00feetta gj\u00f6rt allir hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum og b\u00e1\u00f0u \u00feann miskunnsama Gu\u00f0 me\u00f0 t\u00e1rum, fastandi og l\u00e1gu heila \u00ferj\u00e1 daga \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, \u00fe\u00e1 hugga\u00f0i J\u00fadas \u00fe\u00e1 og bau\u00f0 \u00feeim til s\u00edn a\u00f0 koma. Og \u00fe\u00e1 hann og \u00f6ldungarnir voru til samans komnir \u00fe\u00e1 kom \u00fea\u00f0 \u00e1samt me\u00f0 \u00feeim a\u00f0 hann skyldi reisa \u00ed m\u00f3ti k\u00f3nginum og l\u00e1ta sverfa til st\u00e1ls me\u00f0 Gu\u00f0s hj\u00e1lp fyrr en hann k\u00e6mi \u00ed Gy\u00f0ingaland me\u00f0 sinn her og ynni borgina. Og hann fal sig so Gu\u00f0i og hughreysti sitt li\u00f0 a\u00f0 \u00feeir skyldu berjast hreystilega allt til dau\u00f0a so \u00feeir n\u00e6\u00f0i a\u00f0 halda l\u00f6gm\u00e1linu, musterinu, borginni, f\u00f3sturlandinu og r\u00edkisstj\u00f3rninni. Og hann setti s\u00ednar herb\u00fa\u00f0ir hj\u00e1 M\u00f3den og hann gaf \u00feeim \u00feessi or\u00f0 til <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Leysing) \/ Kallast s\u00e9rleg or\u00f0 og m\u00e1lt\u00e6ki sem menn hafa \u00ed orrostum svo \u00feeir \u00feekkist fr\u00e1 \u00f3vinunum. Symbolum \u00e1 lat\u00ednu.\">[<\/span> leysingar: &#8222;Gu\u00f0 gefur sigur.&#8220; \u00dev\u00ed n\u00e6st t\u00f3k hann sig upp um n\u00f3ttina me\u00f0 \u00fea\u00f0 besta li\u00f0 hann haf\u00f0i og f\u00e9ll inn \u00ed k\u00f3ngsins herb\u00fa\u00f0ir og sl\u00f3 \u00ed hel fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir manna og \u00feann f\u00edlinn sem fremstur var, me\u00f0 \u00f6llum \u00feeim sem \u00ed kastalanum voru. Me\u00f0 \u00feessu komu \u00feeir mikillri skelfingu og hr\u00e6\u00f0slu \u00ed allar herb\u00fa\u00f0irnar og komust me\u00f0 hei\u00f0ur og lukku \u00fea\u00f0an \u00ed burt um morguninn \u00fe\u00e1 l\u00fdsti \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 var \u00feeirra hj\u00e1lpari.<\/p>\n<p>\tEn \u00feegar k\u00f3ngurinn haf\u00f0i reynt a\u00f0 Gy\u00f0ingar voru so einhuga\u00f0ir \u00fe\u00e1 sneri hann sinni fer\u00f0 og reisti \u00ed gegnum \u00f3vegu og flutti sinn her fyrir Bet S\u00fara sem var v\u00edgi Gy\u00f0inga og ei var umkringt. <span class=\"athugasemd\" title=\"Bet S\u00fara\">[<\/span> En hann var\u00f0 \u00fear og einnin \u00e1 fl\u00f3tta rekinn og var\u00f0 \u00fear ekkert til sn\u00fa\u00f0ar og f\u00e9kk ska\u00f0a \u00fev\u00ed a\u00f0 J\u00fadas sendi \u00ed kastalann allt \u00fea\u00f0 \u00feeir vi\u00f0 \u00feurftu.<\/p>\n<p>\tEn einn ma\u00f0ur var \u00e1 me\u00f0al Gy\u00f0inga a\u00f0 nafni Rodocus. <span class=\"athugasemd\" title=\"Rodocus\">[<\/span> Hann sag\u00f0i \u00f3vinum me\u00f0 svikum allan \u00feeirra heimugleik. En \u00feeir h\u00f6f\u00f0u nj\u00f3sn af honum, n\u00e1\u00f0u honum og r\u00e1ku hann \u00e1 burt.<\/p>\n<p>\t\u00dev\u00ed n\u00e6st var\u00f0 k\u00f3ngurinn so til sinnis a\u00f0 hann gj\u00f6r\u00f0i fri\u00f0 vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00ed Bet S\u00fara og reisti \u00fea\u00f0an og \u00e1tti orrostu vi\u00f0 Judam og f\u00e9kk \u00f3sigur. Og me\u00f0 \u00fev\u00ed hann haf\u00f0i spurt a\u00f0 Philippus var vikinn fr\u00e1 honum hvern hann l\u00e9t eftir \u00ed Antiochia til landvarnar \u00fe\u00e1 var\u00f0 hann mj\u00f6g skelfdur. <span class=\"athugasemd\" title=\"Philippus\">[<\/span> Og hann leita\u00f0i um s\u00e1ttir vi\u00f0 Gy\u00f0inga og gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1 fri\u00f0 og vann ei\u00f0 a\u00f0 halda \u00fe\u00e1 s\u00e1ttargj\u00f6r\u00f0 og var\u00f0 so \u00feeirra vinur. Og hann f\u00e6r\u00f0i f\u00f3rnir og vegsama\u00f0i musteri\u00f0 og au\u00f0s\u00fdndi sig vinsamlega vi\u00f0 sta\u00f0inn, t\u00f3k Macchabeum \u00ed vin\u00e1ttu og gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 h\u00f6fu\u00f0smanni fr\u00e1 Ptolemais allt til \u00feeirra Grerrener.<\/p>\n<p>\tEn \u00feegar k\u00f3ngurinn kom til Ptolemais l\u00edka\u00f0i \u00feeim \u00ed Ptolemais ekki vel \u00feessi s\u00e1ttargj\u00f6r\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru hr\u00e6ddir um a\u00f0 \u00feessi s\u00e1tt mundi ei vi\u00f0 \u00fe\u00e1 haldin ver\u00f0a so sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00e1\u00f0ur ekki haldi\u00f0 s\u00edna tr\u00fa. \u00de\u00e1 gekk fram Lysias opinberlega og afsaka\u00f0i k\u00f3nginn og veitti \u00feeim fort\u00f6lur so a\u00f0 \u00feeir voru til fri\u00f0s og stilltu \u00fe\u00e1 so a\u00f0 \u00feeir skyldu v\u00e6nta alls g\u00f3\u00f0s til \u00feeirra. \u00dev\u00ed n\u00e6st reisti k\u00f3ngurinn aftur til Antiochiam. Og so ske\u00f0i \u00feessi k\u00f3ngsins herf\u00f6r og heimreisa.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XIII. \u00c1 \u00fev\u00ed hundra\u00f0asta sextugasta og n\u00edunda \u00e1ri spur\u00f0i J\u00fadas og hans menn \u00feau t\u00ed\u00f0indi a\u00f0 Antiochus Eupator f\u00e6ri me\u00f0 miklu li\u00f0i \u00ed Gy\u00f0ingaland og Lysias hans r\u00edkisstj\u00f3rnari og \u00e6\u00f0sti r\u00e1\u00f0gjafi v\u00e6ri me\u00f0 honum og hann hef\u00f0i hundra\u00f0 og t\u00edu \u00fe\u00fasundir af gr\u00edsku f\u00f3tg\u00f6nguli\u00f0i og fimm \u00fe\u00fasund og \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 riddara og tvo og tuttugu f\u00edla og \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 vagna j\u00e1rni slegna. [ Menelaus gaf sig og so til \u00feeirra og mana\u00f0i Antiochum til me\u00f0 miklum fagurm\u00e6lum a\u00f0 fordjarfa sitt f\u00f6\u00f0urland so a\u00f0 hann fyrir \u00fea\u00f0 fengi \u00fea\u00f0 yppasta prestemb\u00e6tti. En k\u00f3ngurinn allra k\u00f3nga uppvakti Antiochi sinni so a\u00f0 hann <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/onnur-makkabeabok-13-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3775","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3775","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3775"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3775\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3775"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}