{"id":3550,"date":"2017-12-18T18:33:58","date_gmt":"2017-12-18T18:33:58","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/daniel-4-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:58","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:58","slug":"daniel-4-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/daniel-4-kafli\/","title":{"rendered":"Dan\u00edel 4. kafli"},"content":{"rendered":"<p>IIII.<\/p>\n<p>Konungurinn Nabogodonosr \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um, f\u00f3lki og tungum\u00e1lum. <span class=\"athugasemd\" title=\"\u00deetta er eitt br\u00e9f k\u00f3ngsins \u00ed hverju hann me\u00f0kennir hva\u00f0 Gu\u00f0 hefir honum gj\u00f6rt. Dan. vi. vii.\">[<\/span> Gu\u00f0 gefi y\u00f0ur allmikinn fri\u00f0. M\u00e9r l\u00edst \u00fea\u00f0 vel falli\u00f0 a\u00f0 eg kunngj\u00f6ri y\u00f0ur \u00feau teikn og st\u00f3rmerki sem s\u00e1 hinn h\u00e6\u00f0sti Gu\u00f0 hefur gj\u00f6rt vi\u00f0 mig. \u00dev\u00ed a\u00f0 hans teikn eru mikil og hans d\u00e1semdarverk eru m\u00e1ttug og hans r\u00edki er eitt eil\u00edft r\u00edki og hans magtarveldi varir um aldir og a\u00f0 eil\u00edfu.<\/p>\n<p>Eg Nabogodonosr \u00fe\u00e1 e\u00f0 eg haf\u00f0i g\u00f3\u00f0a hv\u00edld \u00ed m\u00ednu h\u00fasi og \u00fea\u00f0 gekk allt vel til \u00ed m\u00ednum tignarherbergjum \u00fe\u00e1 birtist m\u00e9r s\u00e1 draumur e\u00f0 skelfdi mig og \u00fe\u00e6r hugsanir sem eg haf\u00f0a \u00ed minni rekkju yfir \u00feessari sj\u00f3ninni sem eg haf\u00f0a s\u00e9\u00f0 \u00fe\u00e6r sturlu\u00f0u mig. Og eg skipa\u00f0i a\u00f0 allir v\u00edsindamenn \u00ed Bab\u00fdlon skyldu koma upp fyrir m\u00edna augs\u00fdn svo a\u00f0 \u00feeir seg\u00f0u m\u00e9r hva\u00f0 draumurinn hef\u00f0i a\u00f0 merkja. \u00de\u00e1 h\u00f6f\u00f0u \u00feeir stj\u00f6rnumeistarana, vitringana, Chaldeos og sp\u00e1d\u00f3msmenn upp til m\u00edn. Og eg sag\u00f0a fram drauminn fyrir \u00feeim en \u00feeir kunnu ekki a\u00f0 segja m\u00e9r hva\u00f0 hann merkti, allt \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 s\u00ed\u00f0ustu a\u00f0 Dan\u00edel hann kom fyrir mig (s\u00e1 er kallast Baltasar eftir nafni m\u00edns gu\u00f0s), hver e\u00f0 hefur anda heilagra gu\u00f0a. Og eg sag\u00f0a fram fyrir honum \u00feann sama draum: &#8222;Baltasar, \u00fe\u00fa hinn \u00e6\u00f0sti me\u00f0al vitringanna, hvern eg veita hafa anda heilagra gu\u00f0a og \u00fea\u00f0 ekkert er huli\u00f0 fyrir \u00fe\u00e9r, seg \u00fe\u00fa sj\u00f3nina m\u00edns draums \u00fe\u00e1 e\u00f0 eg hefi s\u00e9\u00f0 og hva\u00f0 h\u00fan merkir.<\/p>\n<p>En \u00feessi er s\u00fa sj\u00f3nin sem eg hefi s\u00e9\u00f0 \u00ed minni hv\u00edlu. <span class=\"athugasemd\" title=\"S\u00fdnin sem Nabogodonosor s\u00e1\">[<\/span> Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00fear st\u00f3\u00f0 eitt tr\u00e9 mitt \u00ed landinu. \u00dea\u00f0 var n\u00e6rsta h\u00e1tt, miki\u00f0 og digurt. \u00deess h\u00e6\u00f0 t\u00f3k allt upp \u00ed himininn og \u00feandi sig \u00fat um gj\u00f6rv\u00f6ll endim\u00f6rk alls landsins. \u00deess greinir voru fagrar og b\u00e1ru mikinn \u00e1v\u00f6xt so \u00fea\u00f0 allir h\u00f6f\u00f0u \u00fear f\u00e6\u00f0slu \u00fat af, \u00f6ll d\u00fdrin \u00ed sk\u00f3ginum fundu s\u00e9r skj\u00f3l undir \u00fev\u00ed og fuglarnir \u00ed loftinu settu sig \u00e1 \u00feess kvistu og allt hold f\u00e6ddi sig \u00fat af \u00fev\u00ed.<\/p>\n<p>Og eg s\u00e1 eina s\u00fdn \u00e1 minni s\u00e6ng og sj\u00e1 \u00fe\u00fa, einn heilagur <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Var\u00f0haldsma\u00f0ur) \/ So kallar hann englana \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir vaka \u00f3afl\u00e1tanlega og halda v\u00f6r\u00f0 yfir tr\u00fau\u00f0um. S\u00e1lm. cxi.\">[<\/span> var\u00f0haldsma\u00f0ur f\u00f3r af himni ofan. Hann kalla\u00f0i h\u00e1rri r\u00f6ddu og sag\u00f0i so: H\u00f6ggvi\u00f0 tr\u00e9\u00f0 um koll og sn\u00ed\u00f0i\u00f0 af \u00fev\u00ed greinirnar, strj\u00faki\u00f0 af \u00fev\u00ed laufbl\u00f6\u00f0in og \u00ed sundurdreifi\u00f0 \u00feess \u00e1v\u00f6xtum so a\u00f0 \u00feau d\u00fdrin sem undir \u00fev\u00ed liggja \u00ed burt fl\u00fdi og \u00feeir fuglarnir \u00e1 \u00feess kvistum flj\u00fagi \u00ed burt \u00fea\u00f0an. En l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00f3 stofninn samt bl\u00edfa me\u00f0 s\u00ednum r\u00f3tum \u00ed j\u00f6r\u00f0unni. En hann skal \u00ed j\u00e1rnvi\u00f0jum og eirhlekkjum bundinn, \u00ed grash\u00f6gum ganga, hann skal undir d\u00f6ggu himins \u00fati liggja og votur ver\u00f0a og skal n\u00e6ra sig me\u00f0ur villid\u00fdrunum \u00fat af gr\u00f6sum jar\u00f0arinnar. Og \u00fea\u00f0 mannshjarta\u00f0 skal \u00ed burt fr\u00e1 honum teki\u00f0 ver\u00f0a og <span class=\"athugasemd\" title=\"b \/ skynlaust\">[<\/span> f\u00e9na\u00f0arhjarta \u00ed sta\u00f0inn gefast \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 sj\u00f6 t\u00ed\u00f0ir eru yfir honum li\u00f0nar. Svoddan er \u00ed r\u00e1\u00f0i var\u00f0haldsmannanna \u00farskur\u00f0a\u00f0 og \u00ed samr\u00e6\u00f0um heilagra \u00e1lykta\u00f0 so \u00fea\u00f0 hinir lifendu me\u00f0kenni a\u00f0 Hinn h\u00e6\u00f0sti hafi magt yfir mannanna k\u00f3ngar\u00edkjum og gefi \u00feau hverjum e\u00f0 hann vill og uppsetji l\u00edtilmagnana til \u00feeirra hinna s\u00f6mu.<\/p>\n<p>Sl\u00edkam draum hefi eg Nabogodonosor s\u00e9\u00f0. En \u00fe\u00fa Baltasar, seg hva\u00f0 hann merkir \u00fev\u00ed a\u00f0 allir v\u00edsindamenn \u00ed m\u00ednu r\u00edki kunna ekki a\u00f0 segja m\u00e9r hva\u00f0 hann merkir. En \u00fe\u00fa kannt \u00fea\u00f0 vel \u00fev\u00ed a\u00f0 andi heilagra gu\u00f0a er me\u00f0 \u00fe\u00e9r.<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 t\u00f3k Dan\u00edel (hver e\u00f0 kalla\u00f0ist Baltasar) a\u00f0 hugsa me\u00f0 sj\u00e1lfum s\u00e9r \u00ed hlj\u00f3\u00f0i so n\u00e6r sem um eina stund og hans hugsanir hrygg\u00f0u hann. En konungurinn sag\u00f0i: &#8222;Baltasar, l\u00e1t ekki drauminn n\u00e9 hans \u00fat\u00fe\u00fd\u00f0ing sturla \u00feig.&#8220; Baltasar h\u00f3f upp og sag\u00f0i: &#8222;Eg vilda, minn herra, a\u00f0 drauminn \u00e6ttu \u00fe\u00ednir \u00f3vinir og hans \u00fat\u00fe\u00fd\u00f0ing \u00fe\u00ednir m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn.<\/p>\n<p>\u00dea\u00f0 tr\u00e9\u00f0 sem \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 \u00fea\u00f0 so miki\u00f0 og digurt var, hvers h\u00e6\u00f0 er t\u00f3k allt upp \u00ed himininn og \u00fea\u00f0 \u00fatbreiddi sig yfir um allt landi\u00f0 og hvers greinir og \u00e1vextir \u00fea\u00f0 miklir voru \u00fear e\u00f0 allir hlutir h\u00f6f\u00f0u f\u00e6\u00f0slu \u00fat af og \u00feau villud\u00fdrin sem undir \u00fev\u00ed bjuggu og fuglar loftsins er \u00e1 \u00feess kvistum s\u00e1tu, \u00fea\u00f0 sama ertu, konungur, \u00fe\u00fa sem so mikill og m\u00e1ttugur ert. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00edn magt er mikil og tekur allt \u00ed himininn og \u00feitt vald allt \u00fat til heimsins endimarka.<\/p>\n<p>En \u00fea\u00f0 konungurinn hefur s\u00e9\u00f0 einn heilagan var\u00f0haldsmann af himni ofan fara, so segjanda: H\u00f6ggvi\u00f0 tr\u00e9\u00f0 um koll og fordjarfi\u00f0 \u00fea\u00f0 en l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00f3 stofninn me\u00f0ur s\u00ednum r\u00f3tum bl\u00edfa \u00ed j\u00f6r\u00f0unni. En hann skal \u00ed j\u00e1rnvi\u00f0jum og eirhlekkjum bundinn, \u00ed grash\u00f6gum ganga og undir d\u00f6ggu himins \u00fati liggja og me\u00f0 villid\u00fdrum \u00ed \u00fatih\u00f6gum ala sig \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 sj\u00f6 t\u00ed\u00f0ir eru umli\u00f0nar yfir honum \u0096 \u00feetta er \u00fe\u00fd\u00f0ingin, herra konungur, og svoddan r\u00e1\u00f0 Hins h\u00e6\u00f0sta gengur yfir minn herra konunginn: \u00deeir munu \u00ed burt reka \u00feig fr\u00e1 m\u00f6nnum og \u00fe\u00fa hl\u00fdtur hj\u00e1 villid\u00fdrum \u00ed \u00fath\u00f6gum a\u00f0 vera og \u00feeir munu \u00feig gras b\u00edta l\u00e1ta sem naut og \u00fe\u00fa munt undir d\u00f6ggu himins hlj\u00f3ta a\u00f0 liggja og votur a\u00f0 ver\u00f0a, \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 sj\u00f6 t\u00ed\u00f0ir eru yfir \u00fe\u00e9r umli\u00f0nar, so a\u00f0 \u00fe\u00fa me\u00f0kennir \u00fea\u00f0 s\u00e1 Hinn h\u00e6\u00f0sti hafi magt yfir k\u00f3ngar\u00edkjum mannanna og gefi \u00feau hverjum e\u00f0 hann vill. En \u00fea\u00f0 sagt er \u00fea\u00f0 \u00feeir skyldu \u00fe\u00f3 l\u00e1ta bl\u00edfa stofninn tr\u00e9sins me\u00f0 s\u00ednum r\u00f3tum, \u00fea\u00f0 er: \u00deitt r\u00edki skal \u00feitt bl\u00edfa \u00fe\u00e1 e\u00f0 \u00fe\u00fa hefur me\u00f0kennt \u00fe\u00e1 himnesku magt. \u00dear fyrir, minn herra konungur, l\u00e1t \u00fe\u00e9r mitt r\u00e1\u00f0 vel \u00fe\u00f3knast og gj\u00f6r \u00feig lausan af \u00fe\u00ednum syndum me\u00f0ur r\u00e9ttv\u00edsi og kvitta \u00feig af \u00fe\u00ednum misverkum me\u00f0ur g\u00f3\u00f0gj\u00f6r\u00f0um vi\u00f0ur f\u00e1t\u00e6ka. <span class=\"athugasemd\" title=\"Danielis r\u00e1\u00f0legging \/ S\u00edrak. Iii. xxix.\">[<\/span> \u00de\u00e1 mun hann l\u00ed\u00f0a \u00fe\u00ednar syndir vi\u00f0 \u00feig.&#8220;<\/p>\n<p>Allt \u00feetta kom yfir konunginn Nabogodonosor. \u00dev\u00ed a\u00f0 t\u00f3lf m\u00e1nu\u00f0um li\u00f0num \u00fe\u00e1 e\u00f0 konungurinn gekk \u00ed sinni konunglegri h\u00f6ll til Bab\u00fdlon h\u00f3f hann upp og sag\u00f0i: &#8222;\u00deetta er s\u00fa hin mikla Bab\u00fdlon hverja eg hefi uppbyggt \u00fat af minni mikilli magt til konunglegra herbergja, til hei\u00f0urs vi\u00f0 minn herrad\u00f3m.&#8220; fyrr en \u00fea\u00f0 konungurinn haf\u00f0i \u00feessi or\u00f0 \u00fat tala\u00f0 f\u00e9ll raust af himni ofan: <span class=\"athugasemd\" title=\"Straff og hegning drambseminnar\">[<\/span> &#8222;\u00de\u00e9r Nab\u00fagodonosor konungur ver\u00f0ur sagt: \u00deitt r\u00edki skal \u00ed burt fr\u00e1 \u00fe\u00e9r takast og \u00fe\u00fa munt \u00ed burt rekinn ver\u00f0a fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum m\u00f6nnum og me\u00f0ur f\u00e9na\u00f0i og villud\u00fdrunum skaltu \u00ed \u00fath\u00f6gum ganga, gras \u00e1ttu a\u00f0 eta sem anna\u00f0 naut, \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 sj\u00f6 t\u00ed\u00f0ir eru umli\u00f0nar yfir \u00fe\u00e9r, so a\u00f0 \u00fe\u00fa me\u00f0kennir \u00fea\u00f0 a\u00f0 s\u00e1 Hinn h\u00e6\u00f0sti hafi magt yfir k\u00f3ngar\u00edkjum mannanna og gefi \u00feau hverjum e\u00f0 hann vill.&#8220; \u00c1 samri stundu var\u00f0 \u00fea\u00f0 or\u00f0 fullkomna\u00f0 yfir Nabogodonosor og hann var\u00f0 \u00ed burt rekinn fr\u00e1 m\u00f6nnum og beit gras sem naut og hans l\u00edkami l\u00e1 \u00fati undir d\u00f6ggu himins og var\u00f0 votur \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 hans h\u00e1r var so miki\u00f0 sem arnarfja\u00f0rir og hans neglur ur\u00f0u sem fuglakl\u00e6r.<\/p>\n<p>A\u00f0 li\u00f0num \u00feess t\u00edma h\u00f3f eg Nab\u00fagodonosor m\u00edn augu upp til himins og m\u00e9r var\u00f0 mitt skynsemdarsinni aftur gefi\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"Tr\u00fa og j\u00e1tnin Nab\u00fagodonosor\">[<\/span> Og eg sag\u00f0a lof \u00feeim Hinum h\u00e6\u00f0sta, eg pr\u00edsa\u00f0i og hei\u00f0ra\u00f0i \u00feann sem ligir eil\u00edflegana, hvert magtarveldi \u00fea\u00f0 eil\u00edft er og hans r\u00edki varir um aldur og a\u00f0 eil\u00edfu, \u00ed hj\u00e1 hverjum \u00fea\u00f0 allir \u00feeir e\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0u byggja eru svo sem ekki neitt reiknandi. Hann gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 hvernin e\u00f0 hann vill, svo vi\u00f0ur krafta himins sem vi\u00f0ur \u00fe\u00e1 er \u00e1 j\u00f6r\u00f0u b\u00faa og enginn er s\u00e1 e\u00f0 hans hendi getur \u00e1 m\u00f3ti sta\u00f0i\u00f0 n\u00e9 til hans f\u00e1i sagt: &#8222;Hva\u00f0 gj\u00f6rir \u00fe\u00fa?&#8220; \u00c1 \u00feeim sama t\u00edma kom aftur mitt skilningarsinni til m\u00edn. So komst eg og aftur til minnar k\u00f3nglegrar vegsemdar og til minnar mannpr\u00fd\u00f0i og til minna yfirlita og m\u00ednir r\u00e1\u00f0gjafar og vildarmenn leitu\u00f0u m\u00edn og eg var\u00f0 innsettur aftur \u00ed mitt r\u00edki. Og m\u00e9r til l\u00f6g\u00f0ust \u00fe\u00e1 enn miklu meiri vir\u00f0ingar. \u00dear fyrir lofa eg Nab\u00fagodonesor, hei\u00f0ra og d\u00fdrka \u00feann himnakonunginn. \u00dev\u00ed a\u00f0 allar hans gj\u00f6r\u00f0ir eru sannleikir og hans vegir eru r\u00e9ttir og \u00feann e\u00f0 drambl\u00e1tur er kann hann a\u00f0 l\u00edtill\u00e6ta.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>IIII. Konungurinn Nabogodonosr \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um, f\u00f3lki og tungum\u00e1lum. [ Gu\u00f0 gefi y\u00f0ur allmikinn fri\u00f0. M\u00e9r l\u00edst \u00fea\u00f0 vel falli\u00f0 a\u00f0 eg kunngj\u00f6ri y\u00f0ur \u00feau teikn og st\u00f3rmerki sem s\u00e1 hinn h\u00e6\u00f0sti Gu\u00f0 hefur gj\u00f6rt vi\u00f0 mig. \u00dev\u00ed a\u00f0 hans teikn eru mikil og hans d\u00e1semdarverk eru m\u00e1ttug og hans r\u00edki er eitt eil\u00edft r\u00edki og hans magtarveldi varir um aldir og a\u00f0 eil\u00edfu. Eg Nabogodonosr \u00fe\u00e1 e\u00f0 eg haf\u00f0i g\u00f3\u00f0a hv\u00edld \u00ed m\u00ednu h\u00fasi og \u00fea\u00f0 gekk allt vel til \u00ed m\u00ednum tignarherbergjum \u00fe\u00e1 birtist m\u00e9r s\u00e1 draumur e\u00f0 skelfdi mig og \u00fe\u00e6r hugsanir sem eg haf\u00f0a \u00ed minni rekkju <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/daniel-4-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3550","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3550"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3550\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}