{"id":3548,"date":"2017-12-18T18:33:58","date_gmt":"2017-12-18T18:33:58","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/daniel-2-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:58","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:58","slug":"daniel-2-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/daniel-2-kafli\/","title":{"rendered":"Dan\u00edel 2. kafli"},"content":{"rendered":"<p>II.<\/p>\n<p>\u00c1 \u00f6\u00f0ru \u00e1ri r\u00edkis Nabogodonosor \u00fe\u00e1 birtist Nabogodonosor einn draumur, \u00fear af hann \u00f3tta\u00f0i \u00fe\u00e1 hann vakna\u00f0i. Og hann bau\u00f0 til samans a\u00f0 kalla alla stj\u00f6rnumeistara, vitringa og konstramenn og Chaldeos a\u00f0 \u00feeir seg\u00f0i konunginum hans draum. Og \u00feeir komu og gengu fyrir konunginn. Og konungurinn sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;M\u00e9r hefur vitrast draumur hver e\u00f0 mig hefur skelft og eg vilda gjarnan f\u00e1 a\u00f0 vita hva\u00f0a draum \u00fea\u00f0 v\u00e6ri.&#8220;<\/p>\n<p>\u00deeir Chaldei s\u00f6g\u00f0u \u00fe\u00e1 \u00e1 chaldaisku til k\u00f3ngsins: &#8222;Herra konungur, Gu\u00f0 unni \u00fe\u00e9r langa l\u00edfdaga! Seg drauminn \u00fe\u00ednum \u00fe\u00e9nurum og munum v\u00e9r \u00fe\u00e1 r\u00e1\u00f0a hann.&#8220; Konungurinn svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feeirra Chaldeis: &#8222;Hann er m\u00e9r \u00far minni fallinn. Ef a\u00f0 \u00fe\u00e9r segi\u00f0 m\u00e9r ei \u00feennan draum og r\u00e1\u00f0i\u00f0 hann \u00fe\u00e1 munu \u00fe\u00e9r forglatast me\u00f0 \u00f6llu og y\u00f0ar h\u00fas skammarlega foreydd ver\u00f0a. En ef \u00fe\u00e9r segi\u00f0 m\u00e9r drauminn og \u00fat\u00fe\u00fd\u00f0i\u00f0 hann \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r af m\u00e9r \u00feiggja skenkingar, gjafir og mikil metor\u00f0. \u00dear fyrir \u00fe\u00e1 segi\u00f0 m\u00e9r drauminn og hans \u00fatsk\u00fdring.&#8220; \u00deeir sv\u00f6ru\u00f0u enn aftur og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;Konungurinn hann segi s\u00ednum \u00fe\u00e9nurum drauminn og munum v\u00e9r \u00fe\u00e1 r\u00e1\u00f0a hann.&#8220;<\/p>\n<p>Konungurinn svara\u00f0i og sag\u00f0i: &#8222;A\u00f0 s\u00f6nnu \u00fe\u00e1 formerki eg \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e9r vilji\u00f0 \u00feessu fresta fyrir m\u00e9r \u00fev\u00ed \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 a\u00f0 hann er m\u00e9r \u00far minni li\u00f0inn. En ef \u00fe\u00e9r segi\u00f0 m\u00e9r ekki drauminn \u00fe\u00e1 \u00fatgengur s\u00e1 \u00farskur\u00f0ur yfir y\u00f0ur so sem yfir \u00fe\u00e1 e\u00f0 fals og lygar hafa \u00e1sett s\u00e9r a\u00f0 tala fyrir m\u00e9r \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 t\u00edminn er umli\u00f0inn. \u00dear fyrir \u00fe\u00e1 segi\u00f0 m\u00e9r drauminn. \u00de\u00e1 kann eg a\u00f0 formerkja \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e9r rati\u00f0 einnin upp \u00e1 r\u00e9tta \u00fatsk\u00fdringina.&#8220; \u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u \u00feeir Chaldei fyrir konunginum og s\u00f6g\u00f0u til hans: &#8222;Enginn ma\u00f0ur \u00e1 jar\u00f0r\u00edki er s\u00e1 a\u00f0 segja kunni \u00fea\u00f0 sem konungurinn heimtir, so er \u00fear og einnin enginn konungur, hv\u00f6rsu mikill og megtugur \u00fea\u00f0 hann er, s\u00e1 e\u00f0 sl\u00edks krefji \u00fat af nokkrum stj\u00f6rnumeistara, v\u00edsindamanni e\u00f0a Chaldeo. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 sem konungurinn heimtir er allt formiki\u00f0. \u00dear er og enginn s\u00e1 sem \u00fea\u00f0 kunni fyrir konunginum a\u00f0 segja a\u00f0 fr\u00e1skildum gu\u00f0unum, sem byggja ekki hj\u00e1 m\u00f6nnum.&#8220;<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 var\u00f0 konungurinn afar rei\u00f0ur og skipa\u00f0i a\u00f0 l\u00e1ta drepa alla v\u00edsindamenn \u00ed Bab\u00fdlon. <span class=\"athugasemd\" title=\"Nabogodonosor skipar a\u00f0 drepa alla v\u00edsindamenn \u00ed Bab\u00fdlon\">[<\/span> Og s\u00e1 \u00farskur\u00f0ur gekk \u00fat a\u00f0 v\u00edsindamennirnir skyldu l\u00edfl\u00e1tnir ver\u00f0a og eftir Dan\u00edel og hans f\u00e9l\u00f6gum var leita\u00f0 a\u00f0 l\u00edfl\u00e1ta \u00fe\u00e1. <\/p>\n<p>\u00de\u00e1 formerkti Dan\u00edel svoddan \u00farskur\u00f0 og b\u00edfalning af Arj\u00f3k \u00feeim \u00e6\u00f0sta konungsins d\u00f3mara hver a\u00f0 \u00fatf\u00f3r til a\u00f0 afl\u00edfa vitringana \u00ed Bab\u00fdlon. Og hann h\u00f3f upp og sag\u00f0i til konungsins sendibo\u00f0a, Arj\u00f3k: &#8222;Hvar fyrir er so har\u00f0ur \u00e1fellisd\u00f3mur \u00fatgenginn af konunginum?&#8220; Og Arj\u00f3k sag\u00f0i \u00fea\u00f0 Dan\u00edel. \u00de\u00e1 gekk Dan\u00edel upp og ba\u00f0 k\u00f3nginn a\u00f0 hann g\u00e6fi honum frest so a\u00f0 hann m\u00e6tti konunginum \u00fatsk\u00fdringina segja.<\/p>\n<p>Og Dan\u00edel gekk heim \u00ed sitt h\u00fas og kunngj\u00f6r\u00f0i \u00feetta s\u00ednum f\u00e9l\u00f6gum Hananja, M\u00edsael og Asarja, \u00fea\u00f0 \u00feeir b\u00e6\u00f0i Gu\u00f0 af himni um miskunn yfir sl\u00edkum leyndum d\u00f3mi so \u00fea\u00f0 Dan\u00edel og hans f\u00e9lagar tort\u00fdndust ekki me\u00f0 hinum \u00f6\u00f0rum v\u00edsindam\u00f6nnum \u00ed Bab\u00fdlon.<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 var\u00f0 Dan\u00edeli fyrir eina vitran \u00e1 n\u00e1ttar\u00feeli svoddan leyndard\u00f3mur opinbera\u00f0ur, fyrir hva\u00f0 e\u00f0 Dan\u00edel lofa\u00f0i Gu\u00f0 af himni, h\u00f3f upp og sag\u00f0i: &#8222;Blessa\u00f0 s\u00e9 nafn Gu\u00f0s um aldur og \u00e6vi a\u00f0 eil\u00edfu \u00fev\u00ed a\u00f0 hans er b\u00e6\u00f0i v\u00edsd\u00f3murinn og styrkleikinn. Hann skiptir um t\u00edmana og <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Stundir) \/ Hann \u00e1setur t\u00edmann hversu lengi hvert k\u00f3ngar\u00edki skal standa, j\u00e1, hversu lengi hver ma\u00f0ur skal lifa og hversu lengi hver hlutur skal vaxa\">[<\/span> stundirnar. Hann afsetur konungana og innsetur konunguna. Hann gefur vitringunum v\u00edsd\u00f3m og hinum skyns\u00f6mu \u00feeirra skilning. Hann opinberar hva\u00f0 dj\u00fapt og f\u00f3lgi\u00f0 er, hann veit hva\u00f0 \u00ed myrkrunum liggur \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00ed hj\u00e1 honum er lj\u00f3si\u00f0. Eg \u00feakka \u00fe\u00e9r og lofa \u00feig, Gu\u00f0 fe\u00f0ra minna, \u00fev\u00ed \u00fe\u00fa veitir m\u00e9r v\u00edsd\u00f3m og styrkleik og n\u00fa opinbera\u00f0ir \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 sem v\u00e9r h\u00f6fum \u00feig be\u00f0i\u00f0, einkum \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa gj\u00f6rir konungsins m\u00e1lefni oss opinbert.&#8220;<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 gekk Dan\u00edel upp til Arj\u00f3k hverjum e\u00f0 konungurinn haf\u00f0i b\u00edfalning gefi\u00f0 til a\u00f0 afl\u00edfa vitringana \u00ed Bab\u00fdlon og sag\u00f0i til hans: &#8222;Ekki skaltu fyrirfara vitriningunum \u00ed Bab\u00fdlon heldur haf mig upp fyrir konunginn. Eg mun segja konunginum \u00fatsk\u00fdringina.&#8220; Arj\u00f3k haf\u00f0i \u00fe\u00e1 Danielem jafnsnart upp fyrir konunginn og sag\u00f0i so til hans: &#8222;\u00dear er einn fundinn \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra herleiddu af Gy\u00f0ingalandi s\u00e1 e\u00f0 segja kann konunginum \u00fatsk\u00fdringina.&#8220; K\u00f3ngurinn svara\u00f0i og sag\u00f0i til Dan\u00edel, \u00feann \u00feeir k\u00f6llu\u00f0u Baltasar: &#8222;Ertu s\u00e1 sem kannt a\u00f0 segja m\u00e9r drauminn \u00feann eg hefi s\u00e9\u00f0 og hans \u00fatsk\u00fdring?&#8220;<\/p>\n<p>Dan\u00edel h\u00f3f upp fyrir konunginum og sag\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"Dan\u00edel afsakar \u00fe\u00e1 v\u00edsu so a\u00f0 \u00feeir haldi l\u00edfinu\">[<\/span> &#8222;S\u00e1 leyndur d\u00f3mur sem konungurinn heimtar af \u00feeim spekingum, vitringum, stj\u00f6rnumeisturum og sannsagnarm\u00f6nnum, \u00fea\u00f0 sama er \u00feeim ei m\u00f6gulegt konunginum a\u00f0 segja. Heldur Gu\u00f0 af himni, hann kann a\u00f0 opinbera leynda hluti, hann hefur og kunngj\u00f6rt konunginum Nab\u00fagodonosor hva\u00f0 e\u00f0 ske skal \u00e1 eftirkomandi t\u00edmum.<\/p>\n<p>\u00deinn draumur og vitran \u00fe\u00e1 e\u00f0 \u00fe\u00fa svafst kom \u00fear \u00fat af: \u00de\u00fa k\u00f3ngur hugsa\u00f0ir \u00e1 \u00feinni s\u00e6ng hvernin \u00fea\u00f0 mundi seinna meir h\u00e9r eftir \u00e1 til ganga. Og s\u00e1 hinn sami sem leynda hluti opinberar hann hefur kunngj\u00f6rt \u00fe\u00e9r hvernin \u00fea\u00f0 mun til ganga. Og m\u00e9r er svoddan leyndur d\u00f3mur opinbera\u00f0ur eigi fyrir minnar visku sakir svo sem \u00fea\u00f0 v\u00e6ri h\u00fan meiri en allra annarra \u00feeirra e\u00f0 lifa heldur \u00fear fyrir \u00fea\u00f0 konunginum kunngj\u00f6r\u00f0 yr\u00f0i \u00fatsk\u00fdringin og a\u00f0 \u00fe\u00fa vissir so \u00fe\u00edna hugskots\u00feanka.<\/p>\n<p>\u00de\u00fa k\u00f3ngur sast og sj\u00e1 \u00fe\u00fa, a\u00f0 eitt mj\u00f6g miki\u00f0 og h\u00e1tt l\u00edkneski st\u00f3\u00f0 gegnt \u00fe\u00e9r. \u00dea\u00f0 var \u00f3gurlegt \u00e1lits. \u00deess sama l\u00edkneskis h\u00f6fu\u00f0 var af hinu besta gulli en brj\u00f3sti\u00f0 og armleggirnir voru af silfri, kvi\u00f0urinn og lendarnar voru af messing en f\u00f3tleggirnir af j\u00e1rni, \u00feess f\u00e6tur voru sumpart j\u00e1rn og sumpart leir. Svoddan s\u00e1stu \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 einn steinn var\u00f0 \u00fear af brotinn \u00e1n handa. S\u00e1 sl\u00f3 l\u00edkneski\u00f0 \u00e1 \u00feess f\u00e6tur \u00feeir e\u00f0 j\u00e1rn og leir voru og \u00ed sundurbraut \u00fe\u00e1. \u00de\u00e1 var\u00f0 til l\u00edka \u00ed sundurbroti\u00f0 j\u00e1rni\u00f0, leirinn, messingin, gulli\u00f0 og silfri\u00f0 og ur\u00f0u so sem agnir \u00ed sumarhl\u00f6\u00f0u og vindurinn feykti \u00feeim \u00ed burt so a\u00f0 \u00fear s\u00e1ust ekki l\u00edkindi til. En steinninn s\u00e1 e\u00f0 l\u00edkneski\u00f0 sl\u00f3 var\u00f0 eitt miki\u00f0 bjarg so \u00fea\u00f0 hann uppfylldi ver\u00f6ldina. \u00deetta er draumurinn. N\u00fa viljum v\u00e9r segja hans \u00fatsk\u00fdring fyrir konunginum.<\/p>\n<p>\u00de\u00fa k\u00f3ngur ert einn konungur allra k\u00f3nga \u00feeim er Gu\u00f0 af himni hefur gefi\u00f0 r\u00edki\u00f0, magtina, styrk og vegsemdina og allt \u00fea\u00f0 hvar er menn b\u00faa, \u00fear me\u00f0 villud\u00fdrin \u00e1 m\u00f6rkunum og fuglana \u00ed loftinu \u00ed \u00fe\u00ednar hendur gefi\u00f0 og veitt \u00fe\u00e9r vald yfir \u00f6llum hlutum. <span class=\"athugasemd\" title=\"\u00datlegging draumsins\">[<\/span> \u00de\u00fa ert \u00fea\u00f0 gullh\u00f6fu\u00f0i\u00f0. Eftir \u00feig mun upp koma eitt anna\u00f0 k\u00f3ngar\u00edki, minnih\u00e1ttar en \u00feitt er, \u00fear eftir \u00e1 \u00fea\u00f0 \u00feri\u00f0ja k\u00f3ngar\u00edki\u00f0 \u00fea\u00f0 messingin er hvert e\u00f0 drottna mun yfir \u00f6llum l\u00f6ndum. \u00dea\u00f0 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edki\u00f0 mun hart ver\u00f0a sem j\u00e1rn. \u00dev\u00ed a\u00f0 l\u00edka sem j\u00e1rni\u00f0 molar og \u00ed sundurbr\u00fdtur alla hluti, j\u00e1 l\u00edka svo sem \u00fea\u00f0 a\u00f0 j\u00e1rni\u00f0 br\u00fdtur allt, svo mun \u00fea\u00f0 einnin brj\u00f3ta og \u00ed sundurmola alla hluti.<\/p>\n<p>En \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 f\u00e6turnar og t\u00e6rnar, sumpart leir og sumpart j\u00e1rn, \u00fea\u00f0 mun vera eitt sundurlaust r\u00edki. \u00de\u00f3 mun af \u00feeirri j\u00e1rnsins r\u00f3tsetningu \u00fear innibl\u00edfa, so sem \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 j\u00e1rni\u00f0 me\u00f0ur leirinu samblanda\u00f0. Og \u00fea\u00f0 t\u00e6rnar \u00e1 \u00feess f\u00f3tum eru sumpart j\u00e1rn og sumpart leir \u00fea\u00f0 mun \u00ed nokkurn m\u00e1ta eitt \u00f6flugt og \u00ed nokkurn m\u00e1ta eitt veikt r\u00edki vera. Og \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 j\u00e1rni\u00f0 vi\u00f0 leiri\u00f0 samblanda\u00f0 \u00fe\u00e1 munu \u00feeir samtengja sig eftir mannlegu s\u00e6\u00f0i en \u00fe\u00f3 munu \u00feeir ekki hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum halda, l\u00edka so sem \u00fea\u00f0 j\u00e1rni\u00f0 l\u00e6tur ekki samblanda s\u00e9r vi\u00f0 leiri\u00f0.<\/p>\n<p>En \u00e1 t\u00edmum \u00feeirra k\u00f3ngar\u00edkjanna mun Gu\u00f0 af himni upphefja eitt r\u00edki sem aldreigi ver\u00f0ur foreytt og hans r\u00edki mun \u00f6ngu \u00f6\u00f0ru f\u00f3lki \u00ed hendur seljast. <span class=\"athugasemd\" title=\"R\u00edki\u00f0 Christi\">[<\/span> En \u00fea\u00f0 mun \u00f6ll \u00feessi k\u00f3ngar\u00edkin forey\u00f0a og ni\u00f0urbrj\u00f3ta \u00feau en \u00fea\u00f0 mun bl\u00edfa eil\u00edflega, eftir \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 \u00fea\u00f0 steinninn var\u00f0 af brotinn fr\u00e1 berginu \u00e1n handa tiltekta, s\u00e1 e\u00f0 j\u00e1rni\u00f0, messingina, leiri\u00f0, silfri\u00f0 og gulli\u00f0 sundurmola\u00f0i.<\/p>\n<p>\u00deannin hefur s\u00e1 hinn mikli Gu\u00f0 kunngj\u00f6rt konunginum hvernin \u00fea\u00f0 seinna meir muni tilganga og \u00feetta er vissulega draumurinn og \u00fatsk\u00fdringin er r\u00e9tt.&#8220;<\/p>\n<p>\u00de\u00e1 f\u00e9ll konungurinn Nabogodonosor fram \u00e1 s\u00edna \u00e1sj\u00f3nu og <span class=\"athugasemd\" title=\"Tilba\u00f0) \/ Ekki Dan\u00edel heldur Gu\u00f0 \u00ed Dan\u00edels\">[<\/span> tilba\u00f0 fyrir Dan\u00edeli og bau\u00f0 a\u00f0 \u00feeir skyldu offra honum matoffri og reykelsisf\u00f3rnum. Og konungurinn andsvara\u00f0i Dan\u00edeli og sag\u00f0i: &#8222;\u00dea\u00f0 er enginn efi \u00e1 \u00fev\u00ed, y\u00f0ar Gu\u00f0 er einn Gu\u00f0 yfir \u00f6llum gu\u00f0um og einn herra yfir \u00f6llum k\u00f3ngum, hver e\u00f0 birta kann leynda hluti, me\u00f0 \u00fev\u00ed \u00fe\u00fa hefur \u00feennan leyndard\u00f3m kunna\u00f0 a\u00f0 opinbera.&#8220; Og konungurinn upph\u00f3f Danielem og gaf honum margar og miklar gjafir og setti hann h\u00f6f\u00f0ingja yfir \u00f6ll l\u00f6nd \u00ed Bab\u00fdlon, \u00fear me\u00f0 forstj\u00f3ra yfir \u00f6llum spekingum \u00ed Bab\u00fdlon. <\/p>\n<p>Og Dan\u00edel ba\u00f0 af konunginum \u00fea\u00f0 hann m\u00e6tti setja yfir h\u00e9r\u00f6\u00f0in \u00ed Bab\u00fdlon \u00fe\u00e1 Sadrak, Mesak, Abed-Neg\u00f3. En sj\u00e1lfur Dan\u00edel var hj\u00e1 konunginum \u00ed k\u00f3ngsins gar\u00f0i.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>II. \u00c1 \u00f6\u00f0ru \u00e1ri r\u00edkis Nabogodonosor \u00fe\u00e1 birtist Nabogodonosor einn draumur, \u00fear af hann \u00f3tta\u00f0i \u00fe\u00e1 hann vakna\u00f0i. Og hann bau\u00f0 til samans a\u00f0 kalla alla stj\u00f6rnumeistara, vitringa og konstramenn og Chaldeos a\u00f0 \u00feeir seg\u00f0i konunginum hans draum. Og \u00feeir komu og gengu fyrir konunginn. Og konungurinn sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;M\u00e9r hefur vitrast draumur hver e\u00f0 mig hefur skelft og eg vilda gjarnan f\u00e1 a\u00f0 vita hva\u00f0a draum \u00fea\u00f0 v\u00e6ri.&#8220; \u00deeir Chaldei s\u00f6g\u00f0u \u00fe\u00e1 \u00e1 chaldaisku til k\u00f3ngsins: &#8222;Herra konungur, Gu\u00f0 unni \u00fe\u00e9r langa l\u00edfdaga! Seg drauminn \u00fe\u00ednum \u00fe\u00e9nurum og munum v\u00e9r \u00fe\u00e1 r\u00e1\u00f0a hann.&#8220; Konungurinn svara\u00f0i og sag\u00f0i til <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/daniel-2-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3548","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3548","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3548"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3548\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3548"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}