{"id":3536,"date":"2017-12-18T18:33:58","date_gmt":"2017-12-18T18:33:58","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-38-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:58","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:58","slug":"esekiel-38-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-38-kafli\/","title":{"rendered":"Esek\u00edel 38. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XXXVIII.<\/p>\n<p>Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, sn\u00fa \u00fe\u00e9r \u00e1 m\u00f3ti <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ G\u00f3g) \/ eru Tyrkjar. Mesek og T\u00fabal eru Tartari e\u00f0ur Moschouitar hverja v\u00e9r n\u00fa k\u00f6llum R\u00fassa\">[<\/span> G\u00f3g sem er \u00ed landi Mag\u00f3g og hinn \u00e6\u00f0sti h\u00f6f\u00f0ingi \u00ed Mesek og \u00ed T\u00fabal og sp\u00e1\u00f0u af honum og seg \u00fe\u00fa: <span class=\"athugasemd\" title=\"G\u00f3g \/ Apoc. xx.\">[<\/span> So segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil yfir \u00feig, G\u00f3g, \u00fe\u00fa sem ert hinn \u00e6\u00f0sti h\u00f6f\u00f0ingi af landsherrunum \u00ed Mesek og T\u00fabal. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil um kring sn\u00faa \u00fe\u00e9r og leggja \u00fe\u00e9r einn bitil \u00ed munn og eg vil \u00fatlei\u00f0a \u00feig me\u00f0 allt \u00feitt herli\u00f0, hesta og menn, alla vel b\u00fana, og \u00fea\u00f0 er einn mikill mannfj\u00f6ldi, \u00feeir e\u00f0 allir hafa buklara, skj\u00f6ldu og sver\u00f0. \u00de\u00fa flytur me\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 \u00far Persia, Bl\u00e1landi og Lybia sem allir hafa hj\u00e1lma og skj\u00f6ldu. \u00dear me\u00f0 G\u00f3mer og allt hans herli\u00f0, me\u00f0 \u00fev\u00ed h\u00fasinu T\u00f3gorma sem liggur m\u00f3t nor\u00f0rinu me\u00f0 \u00f6llu hans herli\u00f0i, j\u00e1 \u00fe\u00fa flytur margt f\u00f3lk me\u00f0 \u00fe\u00e9r. N\u00fa vel, b\u00fa \u00feig vel \u00fat, \u00fe\u00fa og allur \u00feinn mannflokkur sem er hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, og vertu \u00feeirra h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur, \u00fe\u00fa skalt heims\u00f3ttur ver\u00f0a eftir langan t\u00edma umli\u00f0inn.<\/p>\n<p>\u00c1 \u00feeim hinum s\u00ed\u00f0asta t\u00edma skaltu koma \u00ed \u00fea\u00f0 landi\u00f0 sem aftur er leift fr\u00e1 sver\u00f0inu og til samans er komi\u00f0 af m\u00f6rgu f\u00f3lki, sem er upp \u00e1 \u00cdsraelsfj\u00f6ll, \u00feau e\u00f0 \u00ed langan t\u00edma hafa \u00ed ey\u00f0i legi\u00f0 og n\u00fa \u00fatleiddir eru fr\u00e1 m\u00f6rgu f\u00f3lki og b\u00faa ugglausir. \u00de\u00fa skalt draga upp \u00feanga\u00f0 og koma \u00feanga\u00f0 me\u00f0 einu st\u00f3ru harki og h\u00e1reysti og \u00fe\u00fa skalt vera sem einn sk\u00fdjaklasi til a\u00f0 hylja landi\u00f0, \u00fe\u00fa og allt \u00feitt herli\u00f0 og \u00fea\u00f0 hi\u00f0 mikla f\u00f3lki\u00f0 me\u00f0 \u00fe\u00e9r.<\/p>\n<p>So segir Drottinn Drottinn: \u00c1 \u00feeim t\u00edma skaltu \u00e1setja \u00fe\u00e9r svoddan og \u00fe\u00fa munt hafa vondan \u00e1setning og \u00feenkja so: &#8222;Eg vil innfalla \u00ed \u00fea\u00f0 landi\u00f0 sem er \u00e1n m\u00farveggja og koma yfir \u00fe\u00e1 sem so b\u00faa me\u00f0 spekt og ugglausir eru, \u00feeir e\u00f0 allir sitja utan m\u00farveggja og hafa hvorki v\u00edgsk\u00f6r\u00f0 n\u00e9 borgarhli\u00f0&#8220; upp \u00e1 \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00fa kunnir b\u00e6\u00f0i a\u00f0 herja og r\u00e6na og l\u00e1ta \u00fe\u00edna h\u00f6nd ganga yfir \u00fe\u00e1 hina foreyddu sem komnir eru \u00ed b\u00faskaparlag aftur og yfir \u00fea\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 sem igen er samansafna\u00f0 \u00ed fr\u00e1 hei\u00f0num \u00fej\u00f3\u00f0um og hafa \u00fatsett sig til \u00fatvega aftur og a\u00f0dr\u00e1tta og b\u00faa mitt \u00ed landinu.<\/p>\n<p>R\u00edki\u00f0 Arabia, Dedan og \u00feeirra kaupmennirnir \u00e1 sj\u00e1varhafinu og allir mikilsh\u00e1ttar menn munu segja til \u00fe\u00edn: &#8222;Eg meina \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00fa s\u00e9rt r\u00e9ttilega kominn til a\u00f0 r\u00e6na og \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa hafir samandregi\u00f0 \u00feinn mannfj\u00f6lda til a\u00f0 herja so a\u00f0 \u00fe\u00fa megir \u00ed burt taka b\u00e6\u00f0i silfur og gull og safna \u00fe\u00e9r so f\u00e9 og au\u00f0\u00e6fum og fremja so eitt miki\u00f0 hervirki.&#8220;<\/p>\n<p>\u00dear fyrir sp\u00e1\u00f0u, mannsins son, og seg\u00f0u til G\u00f3g: So segir Drottinn Drottinn: Er \u00fea\u00f0 eigi so? \u00de\u00fa munt g\u00e6ta a\u00f0 n\u00e6r e\u00f0 mitt f\u00f3lk b\u00fdr ugglaust, \u00fe\u00e1 muntu koma af \u00fe\u00ednu takmarki, einkum sem er af \u00feeirri \u00e1lfu m\u00f3t nor\u00f0rinu, \u00fe\u00fa og margt f\u00f3lk me\u00f0 \u00fe\u00e9r, allir \u00e1 hestum, einn mikill mannfj\u00f6ldi og eitt megtugt herli\u00f0, og \u00fe\u00fa munt draga upp hinga\u00f0 yfir mitt f\u00f3lk \u00cdsrael l\u00edka sem sk\u00fdjaklasi til a\u00f0 hylja landi\u00f0. \u00deetta skal ske \u00e1 \u00feeim s\u00ed\u00f0asta t\u00edma. En \u00fear fyrir vil eg l\u00e1ta \u00feig koma \u00ed mitt land upp \u00e1 \u00fea\u00f0 a\u00f0 hinir hei\u00f0nu skulu \u00feekkja mig, hvernin a\u00f0 eg ver\u00f0 helga\u00f0ur fyrir \u00feeirra augum \u00e1 \u00fe\u00e9r, \u00f3 \u00fe\u00fa G\u00f3g!<\/p>\n<p>So segir Drottinn Drottinn: \u00de\u00fa ert s\u00e1 hinn sami af hverjum eg sag\u00f0a for\u00f0um fyrir m\u00edna \u00fe\u00e9nara prophetana \u00ed \u00cdsrael sem sp\u00e1\u00f0u \u00e1 \u00feeim sama t\u00edma a\u00f0 eg vildi l\u00e1ta \u00feig koma yfir \u00fe\u00e1. Og \u00fea\u00f0 skal ske \u00e1 \u00feeim t\u00edma n\u00e6r e\u00f0 G\u00f3g kemur yfir \u00cdsraelsland, segir Drottinn Drottinn, \u00fe\u00e1 skal m\u00edn rei\u00f0i uppdraga \u00ed minni <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Grimmd) \/ \u00dea\u00f0 er, G\u00f3g er m\u00edn rei\u00f0i og refsingarv\u00f6ndur vegna synda m\u00edns kristins l\u00fd\u00f0s\">[<\/span> grimmd. Og \u00ed minni vandl\u00e6tingu tala eg svoddan og \u00ed eldinum minnar rei\u00f0i. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feeim sama t\u00edma skal \u00fear vera ein st\u00f3r skelfing \u00ed \u00cdsraelslandi so a\u00f0 fiskarnir \u00ed sj\u00f3num og fuglarnir undir himninum, f\u00e9na\u00f0urinn \u00e1 akurl\u00f6ndunum og allt \u00fea\u00f0 sem gengur og hr\u00e6rir sig \u00e1 landinu og allir \u00feeir menn sem eru \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni skulu skj\u00e1lfa fyrir m\u00ednu augliti og fj\u00f6llin skulu um koll kastast og veggir og allir m\u00farar skulu ni\u00f0urhrynja.<\/p>\n<p>Og eg vil kalla sver\u00f0i\u00f0 yfir hann upp \u00e1 \u00f6llum m\u00ednum fj\u00f6llum, segir Drottinn Drottinn, so \u00fea\u00f0 eina sver\u00f0i\u00f0 skal vera \u00e1 m\u00f3ti hinu \u00f6\u00f0ru. Og eg vil d\u00e6ma hann me\u00f0 dreps\u00f3ttum og bl\u00f3\u00f0i og l\u00e1ta rigna hreggvi\u00f0ri me\u00f0 hagli, eldi og brennisteini yfir hann og hans herli\u00f0 og yfir \u00fea\u00f0 mikla f\u00f3lki\u00f0 sem me\u00f0 honum er. So \u00fe\u00e1 vil eg ver\u00f0a d\u00fdr\u00f0arsamlegur, heilagur og alkunnigur fyrir m\u00f6rgum hei\u00f0num \u00fej\u00f3\u00f0um so a\u00f0 \u00feeir skulu formerkja a\u00f0 eg er Drottinn.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XXXVIII. Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, sn\u00fa \u00fe\u00e9r \u00e1 m\u00f3ti [ G\u00f3g sem er \u00ed landi Mag\u00f3g og hinn \u00e6\u00f0sti h\u00f6f\u00f0ingi \u00ed Mesek og \u00ed T\u00fabal og sp\u00e1\u00f0u af honum og seg \u00fe\u00fa: [ So segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil yfir \u00feig, G\u00f3g, \u00fe\u00fa sem ert hinn \u00e6\u00f0sti h\u00f6f\u00f0ingi af landsherrunum \u00ed Mesek og T\u00fabal. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil um kring sn\u00faa \u00fe\u00e9r og leggja \u00fe\u00e9r einn bitil \u00ed munn og eg vil \u00fatlei\u00f0a \u00feig me\u00f0 allt \u00feitt herli\u00f0, hesta og menn, alla vel b\u00fana, og \u00fea\u00f0 er einn mikill mannfj\u00f6ldi, \u00feeir <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-38-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3536","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3536","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3536"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3536\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3536"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}