{"id":3520,"date":"2017-12-18T18:33:55","date_gmt":"2017-12-18T18:33:55","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-23-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:55","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:55","slug":"esekiel-23-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-23-kafli\/","title":{"rendered":"Esek\u00edel 23. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XXIII.<\/p>\n<p>Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"Afgu\u00f0ad\u00fdrkan\">[<\/span> \u00de\u00fa mannsins son, \u00fear voru tv\u00e6r kvinnur, einnrar m\u00f3\u00f0ur d\u00e6tur. \u00de\u00e6r dr\u00fdg\u00f0u h\u00f3ranir \u00e1 Egyptalandi \u00ed \u00e6sku sinni, \u00fe\u00e6r l\u00e9tu \u00fear taka \u00e1 s\u00ednum brj\u00f3stum og \u00fereifa um s\u00ednar meyd\u00f3msv\u00f6rtur. Hin st\u00e6rri h\u00e9t Ahala og hennar systir Ahal\u00edba. Og eg t\u00f3k \u00fe\u00e6r til hj\u00faskaparbands og \u00fe\u00e6r f\u00e6ddu m\u00e9r syni og d\u00e6tur og Ahala kallast Samaria en Ahal\u00edba Jer\u00fasalem.<\/p>\n<p>\tAhala dr\u00fdg\u00f0i h\u00f3ran \u00fe\u00e1 a\u00f0 eg haf\u00f0a hana a\u00f0 m\u00e9r teki\u00f0 og h\u00fan brann fyrir s\u00ednum fylgjum\u00f6nnum, fyrir \u00feeim Assyriis sem komu til hennar, fyrir \u00feeim h\u00f6f\u00f0ingjunum og herram\u00f6nnum sem me\u00f0 silki voru kl\u00e6ddir og fyrir \u00f6llum v\u00e6num \u00e6skum\u00f6nnum, einkum sem var fyrir ridd\u00f6rum og v\u00f6gnum. <span class=\"athugasemd\" title=\"Supra xx. \/ Ahala \/ Samaria \/ iiii. Reg. xv.\">[<\/span> Og h\u00fan framdi sk\u00f6mm me\u00f0 \u00f6llum fr\u00ed\u00f0um m\u00f6nnum \u00ed Assyria og saurga\u00f0i sig me\u00f0 \u00f6llum \u00feeirra afgu\u00f0um hva\u00f0 e\u00f0 h\u00fan haf\u00f0i lysting til s\u00e9rhvers \u00feeirra. \u00dear til me\u00f0 yfirgaf h\u00fan ekki heldur s\u00edna h\u00f3ran vi\u00f0 Egyptaland sem me\u00f0 henni haf\u00f0i legi\u00f0 \u00ed fr\u00e1 barn\u00e6sku hennar og \u00fereifa\u00f0 um hennar meyd\u00f3msbrj\u00f3st og frami\u00f0 st\u00f3ra h\u00f3ran me\u00f0 henni. \u00de\u00e1 yfirgaf eg hana \u00ed hendur sinna fylgjumanna, sona Assyriorum, fyrir hverjum h\u00fan brann af lostagirnd. \u00deeir l\u00e9tu sj\u00e1 hennar blyg\u00f0an og \u00ed burt t\u00f3ku hennar syni og d\u00e6tur og \u00feeir \u00ed hel sl\u00f3gu hana me\u00f0 sver\u00f0i. Og \u00fea\u00f0 barst \u00fat a\u00f0 \u00feessar kvinnur v\u00e6ri straffa\u00f0ar.<\/p>\n<p>\tEn \u00fe\u00e1 e\u00f0 hennar systir Ahal\u00edba s\u00e1 \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 brann h\u00fan miklu verr en hin \u00f6nnur og dr\u00fdg\u00f0i meiri h\u00f3ranir en hennar systir og brann fyrir \u00feeim Assyriis sonum, sem er fyrir h\u00f6f\u00f0ingjunum og herrunum (\u00feeim sem komu til hennar vel \u00fatb\u00fanir), ridd\u00f6rum og v\u00f6gnum og fyrir \u00f6llum ungum fr\u00ed\u00f0um \u00e6skum\u00f6nnum. <span class=\"athugasemd\" title=\"Ahal\u00edba \/ Jer\u00fasalem\">[<\/span> \u00de\u00e1 s\u00e1 eg a\u00f0 \u00fe\u00e6r voru b\u00e1\u00f0ar saurga\u00f0ar me\u00f0 sama h\u00e6tti. En \u00feessi framdi st\u00e6rri h\u00f3ran \u00fev\u00ed \u00fear e\u00f0 h\u00fan s\u00e1 m\u00e1la\u00f0a menn \u00e1 veggnum \u00ed rau\u00f0um litarkl\u00e6\u00f0um, \u00feeirra Chaldeis l\u00edkneskjur, belta\u00f0a um lendarnar, hafandi mislita hatta \u00e1 s\u00ednum h\u00f6f\u00f0um (og allir eins a\u00f0 sj\u00e1 sem voldugir menn) eins og \u00feeir Bab\u00fdlonar og Chaldeissynir bera \u00ed s\u00ednu f\u00f3sturlandi, h\u00fan brann fyrir \u00feeim svo snart sem h\u00fan s\u00e1 \u00fe\u00e1 og h\u00fan sendi bo\u00f0 til \u00feeirra \u00ed Chaldealand.<\/p>\n<p>\tEn \u00fe\u00e1 e\u00f0 \u00feeir Bab\u00fdlonsynir komu til hennar a\u00f0 sofa hj\u00e1 henni eftir k\u00e6rleika \u00fe\u00e1 saurgu\u00f0u \u00feeir hana me\u00f0 \u00feeirra h\u00f3ran og h\u00fan saurga\u00f0i sig me\u00f0 \u00feeim svo a\u00f0 h\u00fan var \u00fereytt af \u00feeim. Og \u00fe\u00e1 e\u00f0 hennar h\u00f3ran og skammir voru svo n\u00e6rsta opinberar \u00fe\u00e1 var\u00f0 h\u00fan einnin m\u00e9r hvimlei\u00f0 l\u00edka sem a\u00f0 systir hennar var m\u00e9r lei\u00f0 or\u00f0in. En h\u00fan dr\u00fdg\u00f0i s\u00edna h\u00f3ran \u00feess meir og minntist \u00e1 sinn barn\u00e6skut\u00edma \u00fe\u00e1 e\u00f0 h\u00fan framdi s\u00edna h\u00f3ran \u00e1 Egyptalandi og brann fyrir s\u00ednum fylgjum\u00f6nnum, hver girndarbruni a\u00f0 var l\u00edka sem annarra asna og st\u00f3\u00f0hesta. Og \u00fe\u00fa framdir \u00feinn saurlifna\u00f0 l\u00edka sem \u00ed \u00e6sku \u00feinni \u00fear e\u00f0 \u00feeir \u00ed Egyptalandi \u00fereifu\u00f0u \u00e1 \u00fe\u00ednum brj\u00f3stum og struku um \u00fe\u00ednar geirv\u00f6rtur.<\/p>\n<p>\t\u00dear fyrir, Ahal\u00edba, segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil uppvekja \u00fe\u00edna fylgjumenn \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00e1 sem \u00fe\u00e9r eru n\u00fa lei\u00f0ir or\u00f0nir og eg vil safna \u00feeim allt \u00ed kringum \u00feig, sem eru \u00feeir Bab\u00fdlonsynir og allir Chaldeis me\u00f0 h\u00f6fu\u00f0sm\u00f6nnunum, h\u00f6f\u00f0ingjunum og herrunum og alla Assyrios me\u00f0 \u00feeim hinum \u00e1sj\u00e1legustu \u00e6skum\u00f6nnum, allir h\u00f6f\u00f0ingjar og stj\u00f3rnarar, riddarar og fr\u00edbornir menn og allsh\u00e1tta\u00f0 riddarali\u00f0. Og \u00feeir munu koma yfir \u00feig tilb\u00fanir me\u00f0 v\u00f6gnum og hj\u00f3lum og me\u00f0 miklum f\u00f3lksfj\u00f6lda og \u00feeir skulu setjast um \u00feig me\u00f0 buklaraskj\u00f6ldu og hj\u00e1lma allt um kring. \u00deeim vil eg d\u00f3msatkv\u00e6\u00f0i\u00f0 \u00ed hendur f\u00e1 svo a\u00f0 \u00feeir skulu d\u00e6ma \u00feig eftir s\u00ednum l\u00f6gum.<\/p>\n<p>\tEg vil l\u00e1ta m\u00edna vandl\u00e6ting ganga yfir \u00feig svo a\u00f0 \u00feeir skulu breyta v\u00e6g\u00f0arlaust vi\u00f0ur \u00feig. <span class=\"athugasemd\" title=\"Hefndarstraff\">[<\/span> \u00deeir skulu sn\u00ed\u00f0a af \u00fe\u00e9r b\u00e6\u00f0i nasirnar og eyrun og hva\u00f0 sem eftir ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 skal falla fyrir sver\u00f0i. \u00deeir skulu \u00ed burt taka syni \u00fe\u00edna og d\u00e6tur og brenna \u00fea\u00f0 upp me\u00f0 eldi sem eftir ver\u00f0ur. \u00deeir skulu draga \u00fe\u00edn kl\u00e6\u00f0i af \u00fe\u00e9r og \u00ed burt taka \u00feitt skart. Svo vil eg gj\u00f6ra einn enda \u00e1 \u00fe\u00ednum saurlifna\u00f0i og \u00e1 \u00feinni h\u00f3ran vi\u00f0 Egyptalandi svo a\u00f0 \u00fe\u00fa skalt ekki meir upphefja \u00fe\u00edn augu og \u00feenkja ekki meir upp \u00e1 Egyptaland.<\/p>\n<p>\t\u00dev\u00ed svo segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil \u00ed hendur selja \u00feig \u00feeim sem \u00fe\u00e9r er illa vi\u00f0 og \u00fe\u00e9r eru\u00f0 hvimlei\u00f0ir. \u00deeir skulu h\u00f6ndla vi\u00f0 \u00feig sem \u00f3vinir og \u00ed burt taka allt \u00fea\u00f0 sem \u00fe\u00fa hefur afla\u00f0 og l\u00e1ta \u00feig nakta og n\u00f6turlega svo a\u00f0 \u00fe\u00edn blyg\u00f0an og \u00feinn saurlifna\u00f0ur og h\u00f3ran skuli auglj\u00f3s vera. \u00deetta skal \u00feig ske fyrir \u00fe\u00edns saurlifna\u00f0ar sakir sem \u00fe\u00fa hefur frami\u00f0 vi\u00f0 hei\u00f0ingjana og saurga\u00f0 \u00feig me\u00f0 \u00feeirra afgu\u00f0um. \u00de\u00fa hefur gengi\u00f0 \u00ed f\u00f3tspor systur \u00feinnar, \u00fear fyrir gef eg \u00fe\u00e9r einnin hennar kaleik \u00ed \u00fe\u00edna h\u00f6nd.<\/p>\n<p>\tSo segir Drottinn Drottinn: \u00de\u00fa skalt drekka \u00feinnar systur kaleik, svo dj\u00fapan og v\u00ed\u00f0an sem han er. \u00de\u00fa skalt ver\u00f0a til svo st\u00f3rrar h\u00e1\u00f0ungar og forsm\u00e1nar a\u00f0 \u00fea\u00f0 skal vera \u00f3b\u00e6rilegt. \u00de\u00fa skalt drekka \u00feig fulla af \u00feeim sterka drykknum og eymdinni \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e1 kaleikurinn \u00feinnar systur Samarie er einn eymdar- og h\u00f6rmungarkaleikur, \u00feann skaltu drekka hreint \u00fat af. \u00dear eftir \u00e1 skaltu \u00ed sundur kasta brotunum og \u00ed sundur r\u00edfa \u00fe\u00edn brj\u00f3st. \u00dev\u00ed a\u00f0 eg hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0, segir Drottinn Drottinn. \u00dear fyrir segir Drottinn Drottinn svo: Fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00fa forgleymdir m\u00e9r og fleyg\u00f0ir m\u00e9r \u00e1 bak aftur, \u00fear fyrir \u00fe\u00e1 ber \u00fe\u00fa n\u00fa einnin sj\u00e1lf \u00feinn saurlifna\u00f0 og \u00fe\u00edna h\u00f3ran.<\/p>\n<p>Og Drottinn sag\u00f0i til m\u00edn: \u00de\u00fa mannsins son, viltu ei vanda um vi\u00f0 Ahala og Ahal\u00edba og birta fyrir \u00feeim s\u00ednar sv\u00edvir\u00f0ingar, hvernin a\u00f0 \u00fe\u00e6r hafa frami\u00f0 h\u00f3rd\u00f3m og bl\u00f3\u00f0inu \u00fathellt og h\u00f3rd\u00f3m dr\u00fdgt me\u00f0 afgu\u00f0unum? \u00dear me\u00f0 uppbrenndu \u00fe\u00e6r \u00feeim til offurs s\u00edn eigin b\u00f6rn sem \u00fe\u00e6r f\u00e6ddu m\u00e9r. A\u00f0 auk \u00feessa \u00fe\u00e1 hafa \u00fe\u00e6r gj\u00f6rt m\u00e9r \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e6r saurgu\u00f0u \u00feann sama t\u00edma minn helgid\u00f3m og vanhelgu\u00f0u m\u00edna \u00fevottdaga. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e1 e\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u sl\u00e1tra\u00f0 s\u00ednum b\u00f6rnum fyrir afgu\u00f0unum \u00fe\u00e1 gengu \u00feeir \u00feann sama dag \u00ed minn helgid\u00f3m a\u00f0 saurga hann. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, svoddan hafa \u00feeir gj\u00f6rt \u00ed m\u00ednu h\u00fasi.<\/p>\n<p>\u00deeir sendu og einnin bo\u00f0 eftir m\u00f6nnum sem koma skyldu \u00fat af fjarl\u00e6gum l\u00f6ndum og sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00fe\u00e1 e\u00f0 \u00feeir komu lauga\u00f0ir \u00fe\u00fa \u00feig og skauta\u00f0ir \u00fe\u00e9r og pr\u00fdddir \u00feig me\u00f0 skarti \u00feeim til vir\u00f0ingar. \u00de\u00fa satst \u00e1 einnri veglegri s\u00e6ng fyrir hverri a\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt bor\u00f0 tilb\u00fai\u00f0. \u00dear upp \u00e1 veifa\u00f0ir \u00fe\u00fa reykelsinu og offra\u00f0ir \u00fear \u00e1 m\u00ednu vi\u00f0smj\u00f6ri. \u00dear upph\u00f3fust mikil gle\u00f0skaparhlj\u00f3\u00f0 og \u00feeir g\u00e1fu \u00feeim m\u00f6nnum sem \u00feanga\u00f0 voru komnir \u00far \u00f6llum \u00e1ttum af mikilsh\u00e1ttar f\u00f3lki og af ey\u00f0im\u00f6rkinni pr\u00fd\u00f0i \u00e1 s\u00edna armleggi og veglegar k\u00f3r\u00f3nur \u00e1 \u00feeirra h\u00f6fu\u00f0.<\/p>\n<p>En eg \u00feenkti svo: H\u00fan er v\u00f6n vi\u00f0 h\u00f3rd\u00f3m fyrir langri \u00e6vi, h\u00fan f\u00e6r ekki af \u00fev\u00ed l\u00e1ti\u00f0 a\u00f0 h\u00f3rast \u00fea\u00f0 \u00feeir ganga inn til hennar l\u00edka sem a\u00f0 inn er gengi\u00f0 til einnrar portl\u00edfiskonu. Eins l\u00edka svo \u00fe\u00e1 ganga \u00feeir til Ahala og Ahal\u00edba, \u00feeirra saurl\u00edfiskvennanna. \u00dear fyrir skulu \u00feeir s\u00f6mu menn refsa \u00feeim, sem \u00feann lagar\u00e9ttinn skulu fullkomna, sem \u00fe\u00e6r h\u00f3rkonurnar og bl\u00f3\u00f0dr\u00e1pskvendin skulu straffast me\u00f0. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r eru h\u00f3rd\u00f3mskonur og \u00feeirra hendur eru fullar af bl\u00f3\u00f0i.<\/p>\n<p>Svo segir Drottinn Drottinn: Innleittu upp hinnga\u00f0 yfir \u00fe\u00e6r einn mikinn mannfj\u00f6lda og gef \u00fe\u00e6r \u00fat til herfangs og hlutskiptis \u00feeim sem \u00fe\u00e6r skulu me\u00f0 grj\u00f3ti lemja og \u00ed gegnum leggja me\u00f0 s\u00ednum sver\u00f0um og \u00ed hel sl\u00e1 \u00feeirra syni og d\u00e6tur og brenna upp \u00feeirra h\u00fas me\u00f0 eldi. Me\u00f0 \u00feessu vil eg og einn enda gj\u00f6ra \u00e1 \u00feeim saurlifna\u00f0inum \u00ed landinu svo a\u00f0 allar konur skulu sig \u00fear \u00e1 reka og breyta ekki eftir svoddan saurlifna\u00f0i. Og \u00feeir skulu leggja upp \u00e1 y\u00f0ur allan y\u00f0varn saurlifna\u00f0 og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 bera syndirnar y\u00f0vara afgu\u00f0a so a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 formerkja a\u00f0 eg er Drottinn Drottinn.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XXIII. Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: [ \u00de\u00fa mannsins son, \u00fear voru tv\u00e6r kvinnur, einnrar m\u00f3\u00f0ur d\u00e6tur. \u00de\u00e6r dr\u00fdg\u00f0u h\u00f3ranir \u00e1 Egyptalandi \u00ed \u00e6sku sinni, \u00fe\u00e6r l\u00e9tu \u00fear taka \u00e1 s\u00ednum brj\u00f3stum og \u00fereifa um s\u00ednar meyd\u00f3msv\u00f6rtur. Hin st\u00e6rri h\u00e9t Ahala og hennar systir Ahal\u00edba. Og eg t\u00f3k \u00fe\u00e6r til hj\u00faskaparbands og \u00fe\u00e6r f\u00e6ddu m\u00e9r syni og d\u00e6tur og Ahala kallast Samaria en Ahal\u00edba Jer\u00fasalem. Ahala dr\u00fdg\u00f0i h\u00f3ran \u00fe\u00e1 a\u00f0 eg haf\u00f0a hana a\u00f0 m\u00e9r teki\u00f0 og h\u00fan brann fyrir s\u00ednum fylgjum\u00f6nnum, fyrir \u00feeim Assyriis sem komu til hennar, fyrir \u00feeim h\u00f6f\u00f0ingjunum og herram\u00f6nnum sem me\u00f0 silki <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-23-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3520","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3520","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3520"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3520\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3520"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}