{"id":3518,"date":"2017-12-18T18:33:55","date_gmt":"2017-12-18T18:33:55","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-21-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:55","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:55","slug":"esekiel-21-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-21-kafli\/","title":{"rendered":"Esek\u00edel 21. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XXI.<\/p>\n<p>Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, set \u00fe\u00fa \u00feitt auglit \u00e1 m\u00f3ti su\u00f0ur\u00e1ttinni og l\u00e1t drj\u00fapa m\u00f3ti su\u00f0rinu og sp\u00e1\u00f0u \u00e1 m\u00f3ti \u00feeim sk\u00f3ginum \u00ed m\u00f6rkinni \u00e1 m\u00f3ti su\u00f0rinu. Og seg \u00fe\u00fa til sk\u00f3garins m\u00f3t <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Su\u00f0rinu) \/ Jer\u00fasalem liggur \u00ed su\u00f0ur\u00e1tt fr\u00e1 Bab\u00fdlon. N\u00fa var Esek\u00edel \u00ed Bab\u00fdlon, \u00fev\u00ed talar hann um Jer\u00fasalem og kallar hana sk\u00f3g \u00ed m\u00f3t su\u00f0rinu\">[<\/span> su\u00f0rinu: Heyr \u00fe\u00fa or\u00f0 Drottins. Svo segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil uppkveikja einn eld \u00ed \u00fe\u00e9r, hann skal b\u00e6\u00f0i forey\u00f0a bl\u00f3mgu\u00f0um trj\u00e1m og \u00feurrum vi\u00f0um svo mann skal ekki kunna a\u00f0 \u00fatsl\u00f6kkva hans loga heldur allt \u00fea\u00f0 sem stendur fr\u00e1 su\u00f0rinu inn til nor\u00f0ursins \u00fea\u00f0 skal uppbrennt ver\u00f0a. Og allt hold skal \u00fea\u00f0 sj\u00e1 a\u00f0 eg, Drottinn, hafi kveikt \u00feann eld og enginn skal kunna a\u00f0 \u00fatsl\u00f6kkva hann. Og eg sag\u00f0i: Aha Drottinn Drottinn! \u00deeir segja um mig: &#8222;\u00deesi talar ekki utan myrkyr\u00f0i.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, set \u00feitt auglit \u00e1 m\u00f3ti Jer\u00fasalem og l\u00e1t drj\u00fapa \u00e1 m\u00f3ti helgid\u00f3minum og sp\u00e1 \u00fe\u00fa \u00e1 m\u00f3ti \u00cdsraelslandi og seg \u00fe\u00fa til \u00cdsraelsjar\u00f0ar: Svo segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil til vi\u00f0 \u00feig. Eg vil draga mitt sver\u00f0 \u00far sl\u00ed\u00f0rum og eg vil afm\u00e1 \u00ed \u00fe\u00e9r b\u00e6\u00f0i r\u00e9ttl\u00e1tan og rangl\u00e1tan. En me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 eg vil uppr\u00e6ta \u00ed \u00fe\u00e9r b\u00e6\u00f0i r\u00e9ttl\u00e1tan og rangl\u00e1tan svo skal mitt sver\u00f0 \u00fat fara af sl\u00ed\u00f0runum yfir allt hold \u00ed fr\u00e1 su\u00f0rinu allt til nor\u00f0ursins og allt hold skal vita a\u00f0 eg, Drottinn, hafi \u00fatdregi\u00f0 mitt sver\u00f0 \u00far s\u00ednum sl\u00ed\u00f0rum og \u00fea\u00f0 skal ekki sl\u00ed\u00f0rast aftur.<\/p>\n<p>\tOg \u00fe\u00fa, mannsins son, skalt stynja \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 \u00fe\u00ednar lendar taka a\u00f0 s\u00e1rna, j\u00e1 \u00fe\u00fa skalt stynja beisklegana svo a\u00f0 \u00feeir sj\u00e1i \u00fea\u00f0. Og n\u00e6r e\u00f0 \u00feeir segja til \u00fe\u00edn: &#8222;Hvar fyrir stynur \u00fe\u00fa svo?&#8220; \u00fe\u00e1 skaltu segja: Fyrir \u00feess \u00f3ps sakir sem \u00fear kemur, fyrir hverju a\u00f0 \u00f6ll hj\u00f6rtu munu duglaus ver\u00f0a og allar hendur fallast, allra hughreysti ni\u00f0ur falla og \u00f6ll kn\u00e9 munu renna sem vatn. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00fea\u00f0 kemur og \u00fea\u00f0 skal ske, segir Drottinn Drottinn.<\/p>\n<p>Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, sp\u00e1\u00f0u og seg\u00f0u: Svo segir Drottinn Drottinn: Seg \u00fe\u00fa: Sver\u00f0i\u00f0, j\u00e1 sver\u00f0i\u00f0 er hvesst og f\u00e6gt. \u00dea\u00f0 er hvasst gj\u00f6rt svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 skuli drepa, \u00fea\u00f0 er f\u00e6gt svo a\u00f0 leiftra skal af \u00fev\u00ed. \u00d3 hversu gla\u00f0ir vildu v\u00e6r vera \u00fe\u00f3 a\u00f0 hann gj\u00f6r\u00f0i \u00f6ll tr\u00e9n a\u00f0 hr\u00edsv\u00f6ndum handa \u00feeim hinum vondum b\u00f6rnum! En hann hefur l\u00e1ti\u00f0 f\u00e6gja eitt sver\u00f0 a\u00f0 f\u00e1 honum \u00fea\u00f0 \u00ed h\u00f6nd sem \u00ed hel skal sl\u00e1. \u00c6ptu og kalla h\u00e1tt, \u00fe\u00fa mannsins son, \u00fea\u00f0 \u00fea\u00f0 gengur yfir mitt f\u00f3lk og yfir alla stj\u00f3rnendur \u00ed \u00cdsrael sem samansafna\u00f0ir eru undir sver\u00f0i\u00f0 \u00e1samt me\u00f0 m\u00ednu f\u00f3lki. \u00dear fyrir sl\u00e1 \u00fe\u00fa \u00e1 \u00fe\u00ednar lendar \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefur oftlega refsa\u00f0 \u00feeim en hva\u00f0 hefur \u00fea\u00f0 hj\u00e1lpa\u00f0? S\u00e1 v\u00f6ndurinn hinna vondu barnanna vill ekki sto\u00f0a lengur, segir Drottinn.<\/p>\n<p>\tOg \u00fe\u00fa mannsins son, sp\u00e1\u00f0u og sl\u00e1 \u00fe\u00ednum h\u00f6ndum til samans. \u00dev\u00ed a\u00f0 sver\u00f0i\u00f0 skal koma tvefallt, j\u00e1 \u00ferefalt, eitt dr\u00e1pssver\u00f0, eitt st\u00f3rt manndr\u00e1pssver\u00f0 hvert a\u00f0 einnin \u00fea\u00f0 hitta skal \u00e1 \u00fe\u00e1 \u00ed herbergjunum \u00feanga\u00f0 sem \u00feeir fl\u00fdja. Eg vil l\u00e1ta sver\u00f0i\u00f0 s\u00f6ngla svo a\u00f0 hj\u00f6rtun skuli duglaus vera og margir skulu falla \u00ed allra \u00feeirra borgarhli\u00f0um. Av\u00ed hversu leiftrar \u00fea\u00f0 og ve\u00f0ur \u00e1fram til h\u00f6ggsins og segja: &#8222;Veg \u00fe\u00fa b\u00e6\u00f0i til h\u00e6gri og vinstri hli\u00f0ar, hva\u00f0 sem fyrir er&#8220;! \u00de\u00e1 vil eg \u00fear yfir gla\u00f0ur vera og m\u00ednum l\u00f3fum til samans klappa og l\u00e1ta m\u00edna rei\u00f0i geisa. Eg, Drottinn, sag\u00f0i \u00feetta.<\/p>\n<p>\tOg or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"Sp\u00e1d\u00f3mur \u00ed gegn Jer\u00fasalem\">[<\/span> \u00de\u00fa mannsins son, gj\u00f6r tvo vegu um hverja a\u00f0 koma skal konungsins sver\u00f0 af Bab\u00fdlon. En \u00feeir b\u00e1\u00f0ir skulu ganga fr\u00e1 einu landi og set eitt lei\u00f0armerki fram fyrir \u00e1 veginn gegnt sta\u00f0num sem v\u00edsar a\u00f0 honum. Og gj\u00f6r svo veginn a\u00f0 sver\u00f0i\u00f0 kunni a\u00f0 koma til Rabbat Amm\u00f3nsona og \u00ed J\u00fada til \u00feeirrar sterku borgarinnar Jer\u00fasalem. \u00dev\u00ed a\u00f0 konungurinn af Bab\u00fdlon mun setja sig \u00e1 \u00feau vegam\u00f3tin, \u00fea\u00f0 fremsta \u00e1 \u00feeim tveimur vegunum, a\u00f0 l\u00e1ta sp\u00e1 \u00fear fyrir s\u00e9r og skj\u00f3ta \u00fear me\u00f0 \u00f6rvarskeytum um hlutfalli\u00f0, a\u00f0spyrjandi svo s\u00edna afgu\u00f0i og sko\u00f0andi lifrina.<\/p>\n<p>\tOg sp\u00e1s\u00f6gnin skal v\u00edsa \u00e1 \u00fe\u00e1 h\u00e6gri hli\u00f0ina \u00ed m\u00f3ti Jer\u00fasalem og hann skal l\u00e1ta flytja \u00fear a\u00f0 v\u00edgv\u00e9lar og gj\u00f6ra grafir og yfirfalla \u00fe\u00e1 og ni\u00f0urdrepa me\u00f0 miklu her\u00f3pi og hann skal flytja v\u00edgturna \u00ed m\u00f3ti borgarhli\u00f0unum og byggja \u00fear gir\u00f0ingar og hervirki. En s\u00e1 sp\u00e1d\u00f3murinn skal \u00feeim \u00feykja falsklegur vera: &#8222;Hann m\u00e1 sverja svo st\u00f3rt sem hann vill.&#8220; En \u00fe\u00f3 mun hann \u00feenkja upp \u00e1 misgj\u00f6rninginn a\u00f0 hann skuli vinna hana. \u00dear fyrir segir Drottinn Drottinn so: Fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00e1 y\u00f0ur ver\u00f0ur minnst fyrir sakir y\u00f0vara misgj\u00f6rninga og y\u00f0ar \u00f3hl\u00fd\u00f0ni er opinber svo a\u00f0 mann kann a\u00f0 sj\u00e1 y\u00f0ar synd \u00ed \u00f6llum y\u00f0ar gj\u00f6rningum, j\u00e1 \u00fear fyrir a\u00f0 y\u00f0ar ver\u00f0ur minnst \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r me\u00f0 valdi herteknir ver\u00f0a.<\/p>\n<p>Og \u00fe\u00fa, \u00cdsraels h\u00f6f\u00f0ingi, \u00fe\u00fa sem ert d\u00e6mdur og \u00farskur\u00f0a\u00f0ur, hvers dagur e\u00f0 koma skal n\u00e6r e\u00f0 misgj\u00f6rningurinn er til enda kominn, svo segir Drottinn Drottinn: Legg\u00f0u af h\u00f6fu\u00f0kl\u00e6\u00f0i og tak ofan k\u00f3r\u00f3nuna \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fear mun hvorki h\u00f6fu\u00f0kl\u00e6\u00f0i n\u00e9 k\u00f3r\u00f3na til vera heldur s\u00e1 sem upph\u00f3f sig hann skal ni\u00f0url\u00e6g\u00f0ur ver\u00f0a og hinn sem ni\u00f0ur\u00ferykkti s\u00e9r skal upphafinn vera. Eg vil gj\u00f6ra k\u00f3r\u00f3nuna til einskis, til einskis, til einskis, \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 hann kemur sem hana skal hafa, honum vil eg gefa hana.<\/p>\n<p>\tOg \u00fe\u00fa mannsins son, sp\u00e1\u00f0u og seg\u00f0u: <span class=\"athugasemd\" title=\"Amm\u00f3n \/ Jere. xlix. \/ Ezek. xxv. \/ Amos i.\">[<\/span> Svo segir Drottinn Drottinn af \u00feeim Amm\u00f3nsonum og \u00feeirra skammfyllingum. Og seg \u00fe\u00fa: Sver\u00f0i\u00f0, sver\u00f0i\u00f0 er \u00fatdregi\u00f0 til a\u00f0 sl\u00e1 \u00ed hel. \u00dea\u00f0 er uppf\u00e6gt a\u00f0 \u00fea\u00f0 skuli ni\u00f0urdrepa og \u00fea\u00f0 skal leiftra af \u00fev\u00ed, \u00fear fyrir a\u00f0 \u00fe\u00fa l\u00e9st segja \u00fe\u00e9r falslegar sj\u00f3nir og sp\u00e1 \u00fe\u00e9r lygar hvar me\u00f0 \u00fe\u00fa skalt ofurseljast \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra hinna \u00f3gu\u00f0legu sem ni\u00f0urdrepnir ver\u00f0a, hverra dagur a\u00f0 kemur \u00fe\u00e1 e\u00f0 misgj\u00f6rningurinn var kominn a\u00f0 enda. Og \u00fe\u00f3 a\u00f0 sver\u00f0i\u00f0 sl\u00ed\u00f0rist enn aftur \u00fe\u00e1 vil eg \u00fe\u00f3 samt d\u00e6ma \u00feig \u00ed \u00feeim sta\u00f0 sem \u00fe\u00fa ert skapa\u00f0ur og \u00ed \u00fev\u00ed landi sem \u00fe\u00fa ert f\u00e6ddur. Og eg vil \u00fathella minni rei\u00f0i yfir \u00feig, eg vil uppkveikja minn heiftareld yfir \u00fe\u00e9r og eg vil ofurselja \u00feig \u00fev\u00ed f\u00f3lki \u00ed hendur sem kann a\u00f0 brenna og fordjarfa. \u00de\u00fa skalt vera eldsmatur og \u00feitt bl\u00f3\u00f0 skal \u00fathellast \u00ed landinu og \u00fe\u00edn skal ekki meir minnst ver\u00f0a \u00fev\u00ed a\u00f0 eg, Drottinn, hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XXI. Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, set \u00fe\u00fa \u00feitt auglit \u00e1 m\u00f3ti su\u00f0ur\u00e1ttinni og l\u00e1t drj\u00fapa m\u00f3ti su\u00f0rinu og sp\u00e1\u00f0u \u00e1 m\u00f3ti \u00feeim sk\u00f3ginum \u00ed m\u00f6rkinni \u00e1 m\u00f3ti su\u00f0rinu. Og seg \u00fe\u00fa til sk\u00f3garins m\u00f3t [ su\u00f0rinu: Heyr \u00fe\u00fa or\u00f0 Drottins. Svo segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil uppkveikja einn eld \u00ed \u00fe\u00e9r, hann skal b\u00e6\u00f0i forey\u00f0a bl\u00f3mgu\u00f0um trj\u00e1m og \u00feurrum vi\u00f0um svo mann skal ekki kunna a\u00f0 \u00fatsl\u00f6kkva hans loga heldur allt \u00fea\u00f0 sem stendur fr\u00e1 su\u00f0rinu inn til nor\u00f0ursins \u00fea\u00f0 skal uppbrennt ver\u00f0a. Og allt hold skal \u00fea\u00f0 sj\u00e1 a\u00f0 eg, <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-21-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3518","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3518","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3518"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3518\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3518"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}