{"id":3504,"date":"2017-12-18T18:33:51","date_gmt":"2017-12-18T18:33:51","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-7-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:51","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:51","slug":"esekiel-7-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-7-kafli\/","title":{"rendered":"Esek\u00edel 7. kafli"},"content":{"rendered":"<p>VII.<\/p>\n<p>Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, svo segir Drottinn Drottinn af landinu \u00cdsrael: Endinn kemur, s\u00e1 endinn yfir allar fj\u00f3rar \u00e1lfur landsins. N\u00fa kemur endinn yfir \u00feig \u00fev\u00ed a\u00f0 eg vil \u00fatsenda m\u00edna rei\u00f0i yfir \u00feig og eg mun d\u00e6ma \u00feig eftir \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa hefur for\u00fe\u00e9nan til og eg vil gefa \u00fe\u00e9r hva\u00f0 \u00f6llum \u00fe\u00ednum sv\u00edvir\u00f0ingum heyrir. Mitt auga skal ekki spara \u00feig n\u00e9 v\u00e6gja \u00fe\u00e9r heldur vil eg launa \u00fe\u00e9r eftir \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa hefur for\u00fe\u00e9nan til og \u00fe\u00ednar sv\u00edvir\u00f0ingar skulu hj\u00e1 \u00fe\u00e9r ni\u00f0ur koma so a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 \u00fea\u00f0 fornema a\u00f0 eg er Drottinn.<\/p>\n<p>\tSvo segir Drottinn Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, ein \u00f3g\u00e6fan kemur eftir a\u00f0ra. Endinn kemur, s\u00e1 endirinn kemur. Vaur\u00f0urinn er yfir \u00fe\u00e9r, sj\u00e1 \u00fe\u00fa, hann kemur. Hann gengur upp n\u00fa \u00feegar og br\u00fdst fram yfir \u00feig, \u00fe\u00fa landsins innbyggjari. T\u00ed\u00f0in kemur, s\u00e1 h\u00f6rmungardagurinn er \u00ed n\u00e1nd, svo a\u00f0 \u00fear mun enginn s\u00f6ngur \u00e1 fj\u00f6llunum vera. Snarlega \u00fe\u00e1 vil eg n\u00fa \u00fathella minni heiftarbr\u00e6\u00f0i yfir \u00feig og fullkomna so m\u00edna rei\u00f0i \u00e1 \u00fe\u00e9r og eg vil d\u00e6ma \u00feig eftir \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa hefur for\u00fe\u00e9na\u00f0 og gefa \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0 sem \u00f6llum \u00fe\u00ednum sv\u00edvir\u00f0ingum heyrir. Mitt auga skal ekki hl\u00edfa \u00fe\u00e9r og eg vil ekki l\u00edknsamur vera heldur skal eg gjalda \u00fe\u00e9r svo sem \u00fe\u00fa hefur for\u00fe\u00e9na\u00f0 og \u00fe\u00ednar sv\u00edvir\u00f0ingar skulu ni\u00f0urkoma \u00e1 me\u00f0al \u00fe\u00edn so a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 fornema \u00fea\u00f0 eg s\u00e9 Drottinn s\u00e1 sem sl\u00e6r y\u00f0ur.<\/p>\n<p>\tSj\u00e1 \u00fe\u00fa, dagurinn, sj\u00e1 \u00fe\u00fa, hann kemur hinga\u00f0, hann br\u00fdst fram. V\u00f6ndurinn bl\u00f3mgast og s\u00e1 hinn stolti hann <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Gr\u00e6nkast) \/ \u00dea\u00f0 er, hann er til rei\u00f0u, honum lukkast \u00fea\u00f0 og er tala\u00f0 um k\u00f3nginn af Bab\u00fdlon\">[<\/span> gr\u00e6nkast. V\u00edkingurinn hefur rei\u00f0ub\u00fai\u00f0 sig til a\u00f0 vera v\u00f6ndur yfir hina \u00f3gu\u00f0legu so a\u00f0 enginn af \u00feeim e\u00f0ur af \u00feeirra f\u00f3lki n\u00e9 af \u00feeirra flokki skal nokku\u00f0 traust hafa. \u00dear fyrir kemur s\u00e1 t\u00edminn og s\u00e1 dagurinn tekur a\u00f0 n\u00e1l\u00e6gjast. Hann hver a\u00f0 kaupir \u00fearf eigi a\u00f0 gle\u00f0jast og hinn s\u00e1 e\u00f0 selur \u00fearf eigi a\u00f0 kv\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed rei\u00f0in mun koma yfir allan hennar mannflokk. \u00dear fyrir skal hann s\u00e1 sem selur ekki hugsa eftir s\u00ednum \u00fatl\u00f6g\u00f0um f\u00e9munum \u00fea\u00f0 s\u00e1 sem \u00fear lifir hann skal b\u00edhalda \u00fev\u00ed. \u00dev\u00ed a\u00f0 sp\u00e1d\u00f3murinn yfir \u00f6llum hennar mannfj\u00f6lda skal ekki til baka ganga, enginn skal s\u00ednu l\u00edfi b\u00edhalda fyrir sinna misgj\u00f6r\u00f0a sakir.<\/p>\n<p>\tL\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1 bl\u00e1sa \u00ed herl\u00fa\u00f0rana og tilb\u00faa alla hluti, \u00fe\u00f3 mun \u00fear enginn \u00fat fara til bardagans. \u00dev\u00ed a\u00f0 m\u00edn grimmd gengur yfir allan \u00feeirra mannflokk. Sver\u00f0i\u00f0 geisar \u00e1 str\u00e6tunum, dreps\u00f3ttin og hungri\u00f0 \u00fea\u00f0 gengur \u00ed h\u00fasunum. Hann sem er \u00e1 akrinum skal deyja fyrir sver\u00f0inu og hver sem a\u00f0 er \u00ed sta\u00f0num \u00feann skal dreps\u00f3ttin og hungri\u00f0 uppsvelgja. Og hver e\u00f0 undan getur fl\u00fai\u00f0 af \u00feeim s\u00e1 mun \u00e1 fj\u00f6llunum felast og so sem allar \u00fe\u00e6r d\u00fafur sem \u00ed d\u00f6lunum krytja s\u00edn \u00e1 milli, hver sem einn fyrir sinna misgj\u00f6r\u00f0a  sakir. Allra hendur skulu ni\u00f0ur s\u00edga og \u00f6ll kn\u00e9 skulu so skj\u00e1lfandi standa sem vatn. Og \u00feeir munu vefja sig \u00ed sekkjum og yfirausast me\u00f0 hr\u00e6\u00f0slu og \u00f6ll andlit skulu hryggileg a\u00f0 sj\u00e1 og allra h\u00f6fu\u00f0 skulu h\u00e1rlaus ver\u00f0a.<\/p>\n<p>\t\u00deeir munu \u00fatkasta s\u00ednu silfri \u00e1 g\u00f6turnar og akta sitt gull sem \u00f3hreinindi \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeirra silfur og gull mun ekki frelsa \u00fe\u00e1 \u00e1 \u00feeim rei\u00f0innar degi Drottins. <span class=\"athugasemd\" title=\"Proverb. x?. \/ Sap. i. \/ Eccle. v.\">[<\/span> Og \u00feeir skulu \u00fe\u00f3 ekki se\u00f0ja s\u00ednar s\u00e1lir \u00fear me\u00f0 og eigi fylla sinn kvi\u00f0 \u00fear af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 var \u00feeim ein hneykslan til sinna misgj\u00f6r\u00f0a. \u00deeir gj\u00f6r\u00f0u af s\u00ednum d\u00fdrindisgripum (sem \u00feeir sk\u00f6rtu\u00f0u vi\u00f0) l\u00edkneskjur sinna sv\u00edvir\u00f0inga og sk\u00fargo\u00f0a. \u00dear fyrir \u00fe\u00e1 vil eg gj\u00f6ra \u00feeim \u00fea\u00f0 sama a\u00f0 \u00f3hreinindum og eg vil gefa \u00fea\u00f0 \u00ed \u00f3kunnugra hendur svo a\u00f0 \u00feeir skulu r\u00e6na \u00fev\u00ed og hlutskipta \u00fev\u00ed hinum \u00f3gu\u00f0legu \u00e1 j\u00f6r\u00f0u so a\u00f0 \u00feeir skulu saurga \u00fea\u00f0. Eg vil sn\u00faa m\u00ednu andliti \u00ed burt \u00fea\u00f0an svo a\u00f0 \u00feeir skulu saurga m\u00edna fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0u, j\u00e1, r\u00e6ningjar skulu koma yfir \u00fe\u00e1 og saurga \u00fe\u00e1.<\/p>\n<p>\tGj\u00f6r \u00fe\u00fa fj\u00f6tra \u00fea\u00f0 landi\u00f0 er fullt me\u00f0 bl\u00f3\u00f0skuld og sta\u00f0urinn fullur af m\u00f3t\u00fer\u00f3a. So mun eg l\u00e1ta koma \u00fe\u00e1 hina vestu \u00e1 me\u00f0al hei\u00f0ingjanna svo a\u00f0 \u00feeir skulu eignast \u00feeirra h\u00fas og eg vil gj\u00f6ra einn enda \u00e1 \u00fev\u00ed drambl\u00e6tinu hinna voldugu og saurga \u00feeirra kirkjur. Forey\u00f0sluma\u00f0urinn kemur, \u00fe\u00e1 munu \u00feeir leita fri\u00f0arins og hann mun eigi \u00fear vera. Eitt slysi\u00f0 mun koma eftir anna\u00f0 og ein \u00f3t\u00ed\u00f0indin eftir \u00f6nnur. \u00de\u00e1 munu \u00feeir spyrja a\u00f0 vitran hj\u00e1 prophetunum en \u00fear mun hverki vera l\u00f6gm\u00e1l hj\u00e1 prestunum n\u00e9 r\u00e1\u00f0 hj\u00e1 \u00f6ldungunum. Og k\u00f3ngurinn mun hryggur vera og h\u00f6f\u00f0ingjarnir munu \u00ed sorgarb\u00faningi kl\u00e6ddir og f\u00f3lksins hendur \u00ed landinu munu duglausar vera. Eg vil h\u00f6ndla vi\u00f0 \u00fe\u00e1 svo sem a\u00f0 \u00feeir hafa lifa\u00f0 til og eg vil d\u00e6ma \u00fe\u00e1 svo sem a\u00f0 \u00feeir hafa ver\u00f0skulda\u00f0 svo a\u00f0 \u00feeir skulu fornema \u00fea\u00f0 eg er Drottinn.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>VII. Og or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i: \u00de\u00fa mannsins son, svo segir Drottinn Drottinn af landinu \u00cdsrael: Endinn kemur, s\u00e1 endinn yfir allar fj\u00f3rar \u00e1lfur landsins. N\u00fa kemur endinn yfir \u00feig \u00fev\u00ed a\u00f0 eg vil \u00fatsenda m\u00edna rei\u00f0i yfir \u00feig og eg mun d\u00e6ma \u00feig eftir \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa hefur for\u00fe\u00e9nan til og eg vil gefa \u00fe\u00e9r hva\u00f0 \u00f6llum \u00fe\u00ednum sv\u00edvir\u00f0ingum heyrir. Mitt auga skal ekki spara \u00feig n\u00e9 v\u00e6gja \u00fe\u00e9r heldur vil eg launa \u00fe\u00e9r eftir \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa hefur for\u00fe\u00e9nan til og \u00fe\u00ednar sv\u00edvir\u00f0ingar skulu hj\u00e1 \u00fe\u00e9r ni\u00f0ur koma so a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 \u00fea\u00f0 fornema a\u00f0 <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/esekiel-7-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3504","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3504","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3504"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3504\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}