{"id":3477,"date":"2017-12-18T18:33:47","date_gmt":"2017-12-18T18:33:47","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-37-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:47","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:47","slug":"jeremia-37-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-37-kafli\/","title":{"rendered":"Jerem\u00eda 37. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XXXVII.<\/p>\n<p>Og Zedechias J\u00f3s\u00edason var\u00f0 konungur \u00ed sta\u00f0inn Jechania J\u00f3ak\u00edmsonar \u00fea\u00f0 Nab\u00fagodonosor konungurinn af Bab\u00fdlon gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 konungi \u00ed landinu J\u00fada. <span class=\"athugasemd\" title=\"Zedechias\">[<\/span> En hann og hans \u00fe\u00e9narar og f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinu hl\u00fdddu ekki or\u00f0i Drottins \u00fev\u00ed sem hann tala\u00f0i fyrir Jeremiam propheta.<\/p>\n<p>\tEn \u00fe\u00f3 sendi k\u00f3ngurinn Zedechias J\u00fakal son Selemja og Sefanja son Maeseja \u00feann kennimann til prophetans Jeremia og l\u00e9t segja honum: &#8222;Bi\u00f0 \u00fe\u00fa Drottin Gu\u00f0 vorn fyrir oss.&#8220; \u00dev\u00ed a\u00f0 Jeremia gekk \u00fe\u00e1 \u00fat og inn \u00e1 me\u00f0al f\u00f3lksins og enginn setti hann \u00ed neitt var\u00f0hald. So var og \u00fea\u00f0 herli\u00f0i\u00f0 pharaonis \u00fatdregi\u00f0 af Egyptalandi og \u00feeir Chaldei sem \u00fear l\u00e1gu fyrir Jer\u00fasalem, \u00feann t\u00ed\u00f0 \u00feeir heyr\u00f0u soddan rykti \u00fe\u00e1 dr\u00f3gu \u00feeir \u00ed burt fr\u00e1 Jer\u00fasalem.<\/p>\n<p>\tOg or\u00f0 Drottins ske\u00f0i til Jeremia propheta og sag\u00f0i: Svo segir Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels: Segi\u00f0 til konungsins J\u00fada sem sendi y\u00f0ur til m\u00edn til a\u00f0 spyrja mig a\u00f0. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00fea\u00f0 herli\u00f0i\u00f0 pharaonis sem \u00fat er dregi\u00f0 a\u00f0 koma y\u00f0ur til hj\u00e1lpar skal fara heim aftur \u00ed Egyptaland og \u00feeir Chaldei skulu aftur koma og str\u00ed\u00f0a m\u00f3ti \u00feessum sta\u00f0 og yfirvinna hann og brenna hann upp me\u00f0 eldi. \u00dear fyrir segir Drottinn so: T\u00e6li\u00f0 ekki s\u00e1lir y\u00f0rar \u00fear \u00fe\u00e9r hugsi\u00f0 so \u00fea\u00f0 \u00feeir Chaldei munu \u00ed burt draga fr\u00e1 oss. \u00deeir munu ei \u00ed burt draga. Og \u00fe\u00f3 a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed hel sl\u00e6gu\u00f0 allt \u00feetta herli\u00f0 \u00feeirra Chaldeis sem str\u00ed\u00f0ir \u00e1 m\u00f3ti y\u00f0ur og nokkrir y\u00f0rar yr\u00f0i s\u00e1rir \u00fear \u00fat af \u00fe\u00e1 mundu \u00feeir \u00fe\u00f3 taka sig upp hver \u00far s\u00ednu landtjaldi og brenna upp \u00feennan sta\u00f0 me\u00f0 eldi.<\/p>\n<p>\tEn sem herf\u00f3lki\u00f0 \u00feeirra Chaldeis var n\u00fa \u00ed burt dregi\u00f0 fr\u00e1 Jer\u00fasalem vegna herli\u00f0sins pharaonis gekk Jeremias \u00fat af Jer\u00fasalem og vildi ganga \u00ed Benjam\u00ednland til a\u00f0 hlutskipta \u00fear akurlendi \u00e1 me\u00f0al f\u00f3lksins. Og \u00fe\u00e1 e\u00f0 hann kom \u00ed Benjam\u00ednsport \u00fe\u00e1 var \u00fear settur til dyrav\u00f6r\u00f0s s\u00e1 sem e\u00f0 h\u00e9t Jer\u00eda sonur Selemja sonar Hananja. <span class=\"athugasemd\" title=\"Jer\u00eda\">[<\/span> Hann t\u00f3k Jeremiam propheta h\u00f6ndum og sag\u00f0i: &#8222;\u00de\u00fa vilt fl\u00fdja til \u00feeirra Chaldeis.&#8220; Jeremia svara\u00f0i: &#8222;\u00dea\u00f0 er ekki satt. Eg vil ei fl\u00fdja til \u00feeirra Chaldeis.&#8220; En Jer\u00eda vildi ekki hl\u00fd\u00f0a honum heldur greip hann Jeremiam og leiddi hann til h\u00f6f\u00f0ingjanna. Og h\u00f6f\u00f0ingjarnir reiddust vi\u00f0 Jeremiam og l\u00e9tu sl\u00e1 hann og k\u00f6stu\u00f0u honum \u00ed myrkvastofu \u00ed h\u00fasi J\u00f3natan skrifara. Hann settu \u00feeir til a\u00f0 vera v\u00f6r\u00f0 myrkvastofunnar. So gekk Jeremias s\u00ed\u00f0an lengi \u00ed d\u00fdflisunni og \u00ed fj\u00f6trunum og l\u00e1 \u00fear langa t\u00edma. <span class=\"athugasemd\" title=\"Jeremia sleginn og \u00ed fangelsi settur\">[<\/span> <\/p>\n<p>\tOg konungurinn Zedechias sendi \u00feanga\u00f0 og l\u00e9t s\u00e6kja hann og spur\u00f0i hann heimuglega a\u00f0 \u00ed s\u00ednu herbergi og sag\u00f0i: &#8222;Er \u00fear enn ekki eitt or\u00f0 af Drottni fyrir h\u00f6ndum?&#8220; Jeremias sag\u00f0i: &#8222;J\u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa munt gefinn ver\u00f0a \u00ed hendur konungsins af Bab\u00fdlon.&#8220; Og Jeremias sag\u00f0i til konungsins Zedechia: <span class=\"athugasemd\" title=\"Jere. xxviii.\">[<\/span> &#8222;Hva\u00f0 hefi eg misgj\u00f6rt \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r og \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00ednum \u00fe\u00e9nurum og \u00e1 m\u00f3ti \u00feessu f\u00f3lki a\u00f0 \u00feeir hafa kasta\u00f0 m\u00e9r \u00ed myrkvastofu? Hvar eru n\u00fa y\u00f0rir prophetar sem sp\u00e1\u00f0u y\u00f0ur og s\u00f6g\u00f0u: Konungurinn af Bab\u00fdlon mun ekki koma yfir y\u00f0ur n\u00e9 yfir \u00feetta land? Og heyr mig n\u00fa, minn herra konungur, og l\u00e1t m\u00edna b\u00e6n duga fyrir \u00fe\u00e9r og l\u00e1t ekki hafa mig \u00ed burt aftur \u00ed \u00fea\u00f0 h\u00fasi\u00f0 J\u00f3natan skrifara so a\u00f0 eg deyi \u00fear ekki.&#8220; \u00de\u00e1 skipa\u00f0i konungurinn Zedechias a\u00f0 \u00feeir skyldu geyma Jeremiam \u00ed fordyrunum myrkvastofunnar og l\u00e9t gefi honum hvern dag eitt l\u00edti\u00f0 brau\u00f0 af bakarastr\u00e6tinu \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 allt brau\u00f0i\u00f0 \u00ed sta\u00f0num var upp eti\u00f0. Svo bleif Jeremias \u00ed fordyrunum myrkvastofunnar.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XXXVII. Og Zedechias J\u00f3s\u00edason var\u00f0 konungur \u00ed sta\u00f0inn Jechania J\u00f3ak\u00edmsonar \u00fea\u00f0 Nab\u00fagodonosor konungurinn af Bab\u00fdlon gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 konungi \u00ed landinu J\u00fada. [ En hann og hans \u00fe\u00e9narar og f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinu hl\u00fdddu ekki or\u00f0i Drottins \u00fev\u00ed sem hann tala\u00f0i fyrir Jeremiam propheta. En \u00fe\u00f3 sendi k\u00f3ngurinn Zedechias J\u00fakal son Selemja og Sefanja son Maeseja \u00feann kennimann til prophetans Jeremia og l\u00e9t segja honum: &#8222;Bi\u00f0 \u00fe\u00fa Drottin Gu\u00f0 vorn fyrir oss.&#8220; \u00dev\u00ed a\u00f0 Jeremia gekk \u00fe\u00e1 \u00fat og inn \u00e1 me\u00f0al f\u00f3lksins og enginn setti hann \u00ed neitt var\u00f0hald. So var og \u00fea\u00f0 herli\u00f0i\u00f0 pharaonis \u00fatdregi\u00f0 af Egyptalandi og \u00feeir <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-37-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3477","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3477","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3477"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3477\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3477"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}