{"id":3474,"date":"2017-12-18T18:33:44","date_gmt":"2017-12-18T18:33:44","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-34-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:44","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:44","slug":"jeremia-34-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-34-kafli\/","title":{"rendered":"Jerem\u00eda 34. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XXXIIII.<\/p>\n<p>\u00deetta er \u00fea\u00f0 or\u00f0i\u00f0 sem ske\u00f0i af Drottni til Jeremiam \u00fe\u00e1 e\u00f0 Nab\u00fagodonosor konungurinn af Bab\u00fdlon me\u00f0 \u00f6llu s\u00ednu herli\u00f0i og \u00f6llum \u00feeim k\u00f3ngar\u00edkjum \u00e1 j\u00f6r\u00f0u sem undir hans valdi voru og \u00f6llu f\u00f3lki bar\u00f0ist \u00e1 m\u00f3ti Jer\u00fasalem og \u00f6llum hennar st\u00f6\u00f0um og sag\u00f0i: So segir Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels: Gakk h\u00e9\u00f0an og tala vi\u00f0 Zedechiam konunginn \u00ed J\u00fada og seg \u00fe\u00fa honum: So segir Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil gefa \u00feennan sta\u00f0 \u00ed hendur konungsins af Bab\u00fdlon og hann skal uppbrenna hann me\u00f0 eldi. Og \u00fe\u00fa skalt ekki umfl\u00fai\u00f0 geta fr\u00e1 hans h\u00f6ndum heldur skaltu gripinn ver\u00f0a og gefinn vera \u00ed hans h\u00f6nd so a\u00f0 \u00fe\u00fa skalt sj\u00e1 hann me\u00f0 augunum og hans munnur skal tala vi\u00f0 \u00feinn munn og koma so til Bab\u00fdlon.<\/p>\n<p>\tSo heyr \u00fe\u00fa \u00fe\u00f3, Zedechia k\u00f3ngurinn J\u00fada, or\u00f0 Drottins. <span class=\"athugasemd\" title=\"Zedechias\">[<\/span> So segir Drottinn um \u00feig: Eigi skaltu l\u00edfl\u00e1tinn ver\u00f0a me\u00f0 sver\u00f0i heldur skaltu \u00ed fri\u00f0i deyja. Og so sem \u00feeir hafa kynt b\u00e1leld yfir \u00fe\u00ednum forfe\u00f0rum hinum fyrri konungum sem fyrir \u00fe\u00e9r hafa veri\u00f0 so skulu \u00feeir og einnin kynda b\u00e1l yfir \u00fe\u00e9r og harma \u00feig: &#8222;\u00d3h\u00f3, herra!&#8220; \u00fev\u00ed a\u00f0 eg hefi \u00fea\u00f0 sagt, segir Drottinn. Og Jeremias propheti tala\u00f0i \u00f6ll \u00feessi or\u00f0 til Zedechia k\u00f3ngsins J\u00fada \u00ed Jer\u00fasalem \u00fe\u00e1 \u00feegar e\u00f0 herli\u00f0 konungsins af Bab\u00fdlon t\u00f3k a\u00f0 berjast m\u00f3t Jer\u00fasalem og \u00e1 m\u00f3ti \u00f6llum yfirbl\u00edfandi st\u00f6\u00f0um J\u00fada, sem var \u00e1 m\u00f3ti Lak\u00eds og Aseka \u00fea\u00f0 \u00feessir voru enn eftir \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra sta\u00f0anna J\u00fada so sem \u00feeir hinir sterku sta\u00f0irnir. <span class=\"athugasemd\" title=\"Lak\u00eds \/ Aseka\">[<\/span> <\/p>\n<p>\t\u00deetta er \u00fea\u00f0 or\u00f0 sem ske\u00f0i af Drottni til Jeremia eftir \u00fea\u00f0 e\u00f0 konungurinn Zedechias haf\u00f0i gj\u00f6rt einn s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 allt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed Jer\u00fasalem til a\u00f0 kunngj\u00f6ra eitt frelsunar\u00e1r so a\u00f0 hver skyldi gefa sinn \u00fer\u00e6l og hver s\u00edna amb\u00e1tt frj\u00e1lsa sem hann var ebra\u00edskur og h\u00fan ebresk so a\u00f0 enginn Gy\u00f0ingur skyldi halda annan fyrir eignar\u00fer\u00e6l \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra sj\u00e1lfra. <span class=\"athugasemd\" title=\"Exo. xxi. \/ Levit. xxv. \/ Deut. xv.\">[<\/span> \u00de\u00e1 hl\u00fdddu allir h\u00f6f\u00f0ingjarnir og allt f\u00f3lki\u00f0 sem undir h\u00f6f\u00f0u gengi\u00f0 svoddan s\u00e1ttm\u00e1la a\u00f0 hver skyldi gefa sinn \u00fer\u00e6l lausan og amb\u00e1tt og halda \u00fe\u00e1 ei meir fyrir eignar\u00fer\u00e6la og \u00feeir g\u00e1fu \u00fe\u00e1 lausa. En \u00fear eftir \u00e1 t\u00f3ku \u00feeir sig aftur og heimtu til s\u00edn \u00fe\u00e1 \u00fe\u00e9narana og \u00fej\u00f3nustukonurnar aftur sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u frj\u00e1lsa gefi\u00f0 og \u00fevingu\u00f0u \u00fe\u00e1 so til a\u00f0 \u00feeir hlutu a\u00f0 vera \u00fer\u00e6lar og amb\u00e1tir.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 ske\u00f0i or\u00f0 Drottins til Jeremia af Drottni og sag\u00f0i: Svo segir Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels: Eg gj\u00f6r\u00f0i einn s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 fe\u00f0ur y\u00f0ar \u00feann t\u00ed\u00f0 eg \u00fatleidda \u00fe\u00e1 af Egyptalandi, af \u00fev\u00ed \u00fer\u00e6ld\u00f3msh\u00fasi, og eg sag\u00f0i: N\u00e6r e\u00f0 sj\u00f6 \u00e1r eru umli\u00f0in \u00fe\u00e1 skyldi hver l\u00e1ta sinn br\u00f3\u00f0ur frj\u00e1lsan fr\u00e1 s\u00e9r sem v\u00e6ri ebreskur og hef\u00f0i selt sig honum og \u00fej\u00f3na\u00f0 \u00ed sex \u00e1r. En y\u00f0rir fe\u00f0ur hl\u00fdddu m\u00e9r ekki og hneig\u00f0u ekki s\u00edn eyru \u00fear a\u00f0. Svo hafi \u00fe\u00e9r og einnin sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur \u00ed dag og gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 \u00fea\u00f0 m\u00e9r vel \u00fe\u00f3kna\u00f0ist \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e9tu\u00f0 bo\u00f0a eitt frelsunar\u00e1r hver vi\u00f0 sinn n\u00e1unga og gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 um \u00fea\u00f0 einn s\u00e1ttm\u00e1la fyrir m\u00e9r \u00ed \u00fev\u00ed h\u00fasinu sem a\u00f0 nefnt er eftir m\u00ednu nafni. En \u00fe\u00e9r k\u00f6llu\u00f0u\u00f0 \u00fea\u00f0 aftur og vanhelgu\u00f0u\u00f0 mitt nafn og hver heimti sinn \u00fej\u00f3nustumann og \u00fej\u00f3nustukonu aftur sem \u00fe\u00e9r h\u00f6f\u00f0u\u00f0 frj\u00e1lsa gefi\u00f0 svo a\u00f0 hver skyldi r\u00e1\u00f0a sj\u00e1lfum s\u00e9r og \u00fe\u00e9r k\u00fagi\u00f0 \u00fe\u00e1 n\u00fa aftur svo a\u00f0 \u00feeir hlj\u00f3ta a\u00f0 vera y\u00f0rir \u00fer\u00e6lar og amb\u00e1ttir.<\/p>\n<p>\t\u00dear fyrir segir Drottinn so: \u00de\u00e9r hl\u00fd\u00f0i\u00f0 m\u00e9r ekki so a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fathr\u00f3pi\u00f0 eitt frelsunar\u00e1r hver s\u00ednum br\u00f3\u00f0ur og n\u00e1unga. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, so \u00fathr\u00f3pa eg, segir Drottinn, y\u00f0ur eitt frelsunar\u00e1r til sver\u00f0sins, til dreps\u00f3ttarinnar, til hungursins, og eg vil ekki l\u00e1ta y\u00f0ur bl\u00edfa \u00ed neinu k\u00f3ngar\u00edki \u00e1 j\u00f6r\u00f0u. Og eg vil gj\u00f6ra \u00feetta f\u00f3lk sem yfirtre\u00f0ur minn s\u00e1ttm\u00e1la og heldur ekki \u00feau s\u00e1ttm\u00e1laor\u00f0in sem \u00fe\u00e9r gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 fyrir m\u00e9r l\u00edka so sem \u00feann k\u00e1lfinn hvern e\u00f0 \u00feeir sundur skiptu \u00ed tv\u00f6 stykki og eru so gengnir \u00e1 millum \u00feeirra beggja stykkjanna, sem eru h\u00f6f\u00f0ingjarnir \u00ed J\u00fada, h\u00f6f\u00f0ingjarnir \u00ed Jer\u00fasalem, hir\u00f0sveinarnir, prestarnir og allt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinu, sem gengnir eru \u00e1 millum stykkjanna <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ K\u00e1lfsins) \/ \u00dea\u00f0 hefur veir\u00f0 ein v\u00edsa til sta\u00f0festingarmerkis s\u00e1ttm\u00e1lans og Gu\u00f0s offri til \u00e6ru og eitt sannindamerki\">[<\/span> k\u00e1lfsins. Og eg vil gefa \u00fe\u00e1 \u00ed sinna \u00f3vina hendur og \u00ed \u00feeirra hendur sem s\u00e6kja eftir \u00feeirra l\u00edfi so a\u00f0 \u00feeirra l\u00edkamir skulu fuglunum undir himninum og d\u00fdrunum \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni a\u00f0 \u00e1tu ver\u00f0a.<\/p>\n<p>\tOg Zedechiam konunginum J\u00fada og hans h\u00f6f\u00f0ingja vil eg gefa \u00ed \u00feeirra \u00f3vina hendur og \u00feeirra sem s\u00e6kja eftir \u00feeirra l\u00edfi og \u00fev\u00ed herli\u00f0inu k\u00f3ngsins af Bab\u00fdlon \u00fea\u00f0 sem n\u00fa er \u00ed burt dregi\u00f0 fr\u00e1 y\u00f0ur. \u00dev\u00ed a\u00f0 sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil bj\u00f3\u00f0a \u00feeim, segir Drottinn, og eg vil flytja \u00fe\u00e1 hinga\u00f0 aftur fyrir \u00feennan sta\u00f0 og \u00feeir skulu str\u00ed\u00f0a \u00e1 m\u00f3ti honum og yfirvinna hann og brenna hann upp me\u00f0 eldi og eg vil forey\u00f0a st\u00f6\u00f0unum J\u00fada svo a\u00f0 enginn skal b\u00faa \u00fear lengur. <span class=\"athugasemd\" title=\"Jere. xxxvii.\">[<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XXXIIII. \u00deetta er \u00fea\u00f0 or\u00f0i\u00f0 sem ske\u00f0i af Drottni til Jeremiam \u00fe\u00e1 e\u00f0 Nab\u00fagodonosor konungurinn af Bab\u00fdlon me\u00f0 \u00f6llu s\u00ednu herli\u00f0i og \u00f6llum \u00feeim k\u00f3ngar\u00edkjum \u00e1 j\u00f6r\u00f0u sem undir hans valdi voru og \u00f6llu f\u00f3lki bar\u00f0ist \u00e1 m\u00f3ti Jer\u00fasalem og \u00f6llum hennar st\u00f6\u00f0um og sag\u00f0i: So segir Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels: Gakk h\u00e9\u00f0an og tala vi\u00f0 Zedechiam konunginn \u00ed J\u00fada og seg \u00fe\u00fa honum: So segir Drottinn: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil gefa \u00feennan sta\u00f0 \u00ed hendur konungsins af Bab\u00fdlon og hann skal uppbrenna hann me\u00f0 eldi. Og \u00fe\u00fa skalt ekki umfl\u00fai\u00f0 geta fr\u00e1 hans h\u00f6ndum heldur skaltu gripinn ver\u00f0a og gefinn <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-34-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3474","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3474","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3474"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3474\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3474"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}