{"id":3463,"date":"2017-12-18T18:33:44","date_gmt":"2017-12-18T18:33:44","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-23-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:44","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:44","slug":"jeremia-23-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-23-kafli\/","title":{"rendered":"Jerem\u00eda 23. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XXIII.<\/p>\n<p>Vei y\u00f0ur hir\u00f0urum, \u00fe\u00e9r sem fyrirfari\u00f0 og \u00ed sundurdreifi\u00f0 minni hj\u00f6r\u00f0 hverja eg f\u00e6\u00f0i, segir Drottinn. <span class=\"athugasemd\" title=\"Ezech. xxxiiii.\">[<\/span> \u00dear fyrir segir Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels \u00fat af \u00feeim hir\u00f0urunum sem f\u00e6\u00f0u gefa m\u00ednu f\u00f3lki: \u00de\u00e9r hafi\u00f0 \u00ed sundurdreift og \u00ed burt reki\u00f0 m\u00edna hj\u00f6r\u00f0 og hennar ekki vitja\u00f0. Sj\u00e1i\u00f0, eg vil s\u00e6kja y\u00f0ur heim fyrir y\u00f0ars illskulegs ath\u00e6fis sakir, segir Drottinn, og eg vil \u00fe\u00e1 sem eftir eru vor\u00f0nir af minni hj\u00f6r\u00f0 samansafna \u00fat af \u00f6llum l\u00f6ndum \u00fea\u00f0an sem eg hefi \u00ed burt drifi\u00f0 \u00fe\u00e1 og eg vil flytja \u00fe\u00e1 aftur til sinna hjar\u00f0arh\u00fasa svo a\u00f0 \u00feeir skulu vaxa og margir ver\u00f0a. Og eg vil setja hir\u00f0ara yfir \u00fe\u00e1 \u00feeir e\u00f0 \u00feeim skulu f\u00e6\u00f0slu gefa so a\u00f0 \u00feeir skuli ekki meir hr\u00e6\u00f0ast n\u00e9 skelfast n\u00e9 heims\u00f3ttir ver\u00f0a, segir Drottinn.<\/p>\n<p>\tSj\u00e1 \u00fe\u00fa, s\u00e1 t\u00edmi kemur, segir Drottinn, \u00fea\u00f0 eg muni Dav\u00ed\u00f0 uppvekja einn r\u00e9ttl\u00e6tiskvist og hann skal einn konungur vera s\u00e1 e\u00f0 vel mun stj\u00f3rna og upphefja d\u00f3minn og r\u00e9ttv\u00edsina \u00e1 j\u00f6r\u00f0u. <span class=\"athugasemd\" title=\"Sp\u00e1d\u00f3mur \u00fat af Christo \/ Jere. xxxiii.\">[<\/span> \u00c1 \u00feeim t\u00edma skal J\u00fada h\u00f3lpinn ver\u00f0a og \u00cdsrael ugglaus b\u00faa. Og \u00feetta mun hans nafn vera sem \u00feeir munu kalla hann: &#8222;Drottinn sem ert vor r\u00e9ttl\u00e6ting.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00dear fyrir sj\u00e1 \u00fe\u00fa, s\u00e1 t\u00edmi mun koma, segir Drottinn, a\u00f0 eigi mun meir sagt ver\u00f0a: <span class=\"athugasemd\" title=\"Jere. xvi.\">[<\/span> &#8222;So sannarlega sem \u00fea\u00f0 Drottinn lifir s\u00e1 e\u00f0 \u00fatleiddi \u00cdsraelssonu af Egyptalandi&#8220; heldur &#8222;So sannarlega sem Drottinn lifir sem heimflutti \u00fea\u00f0 s\u00e6\u00f0i\u00f0 h\u00fassins \u00cdsrael \u00fat af nor\u00f0urlandinu&#8220; og \u00far \u00f6llum \u00feeim l\u00f6ndum sem eg haf\u00f0i \u00ed burt reki\u00f0 \u00fe\u00e1 so a\u00f0 \u00feeir skulu b\u00faa \u00ed sj\u00e1lfs \u00feeirra landi.<\/p>\n<p>\u00c1 m\u00f3ti \u00feeim prophetunum<\/p>\n<p>\tMitt hjarta, \u00fea\u00f0 vill sundur springa \u00ed m\u00ednu l\u00edfi, \u00f6ll m\u00edn bein \u00feau skj\u00e1lfa. M\u00e9r fer so sem \u00f6\u00f0rum fordrukknum manni og sem \u00feeim a\u00f0 hrasar af v\u00edni, fyri Drottni og fyrir hans heil\u00f6gu or\u00f0i, a\u00f0 landi\u00f0 er so fullt af h\u00f3rd\u00f3mum, a\u00f0 landi\u00f0 stendur so herfilegana, a\u00f0 \u00fev\u00ed er so fyrirm\u00e6lt og a\u00f0 engjarnar \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni eru \u00ed burt \u00feorna\u00f0ar og \u00feeirra lifna\u00f0ur er vondur og \u00feeirra stj\u00f3rnan dugir ekkert. <span class=\"athugasemd\" title=\"Supra. iiii.\">[<\/span> \u00dev\u00ed a\u00f0 b\u00e6\u00f0i prophetarnir og prestarnir eru illmenni og eg finn einnin \u00feeirra illsku \u00ed m\u00ednu h\u00fasi, segir Drottinn. \u00dear fyrir er \u00feeirra vegur so sem einn h\u00e1lkuvegur \u00ed myrkrinu \u00e1 hverjum e\u00f0 \u00feeir skri\u00f0na og falla. \u00dev\u00ed a\u00f0 eg vil l\u00e1ta \u00f3g\u00e6fu yfir \u00fe\u00e1 koma \u00e1 \u00fev\u00ed \u00e1ri n\u00fa \u00fe\u00e1 \u00feeirra ver\u00f0ur vitja\u00f0, segir Drottinn.<\/p>\n<p>\tA\u00f0 s\u00f6nnu \u00fe\u00e1 s\u00e1 eg heimsku \u00ed hj\u00e1 prophetunum \u00ed Samaria a\u00f0 \u00feeir sp\u00e1\u00f0u fyrir Baal og afvegaleiddu mitt f\u00f3lk \u00cdsrael. En \u00ed hj\u00e1 prophetunum til Jer\u00fasalem s\u00e9 eg sv\u00edvir\u00f0ingar, hvernin a\u00f0 \u00feeir dr\u00fdgja h\u00f3rd\u00f3ma og fara me\u00f0 lygar og styrkja hinu illskufullu so \u00fea\u00f0 enginn skuli sn\u00faa s\u00e9r \u00ed burt fr\u00e1 sinni illgirni. <span class=\"athugasemd\" title=\"Jere. ix.\">[<\/span> Allir eru \u00feeir fyrir m\u00e9r l\u00edka sem S\u00f3d\u00f3ma og hennar borgarmenn svo sem G\u00f3morra. \u00dear fyrir segir Drottinn Seba\u00f3t so af \u00feeim prophetunum: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil f\u00e6\u00f0a \u00fe\u00e1 me\u00f0 beiskri malurt og gefa \u00feeim gall a\u00f0 drekka \u00fev\u00ed a\u00f0 af \u00feeim prophetunum til Jer\u00fasalem kemur hr\u00e6sni \u00fat \u00ed allt landi\u00f0.<\/p>\n<p>\tSo segir Drottinn Seba\u00f3t: Hl\u00fd\u00f0i\u00f0 ekki or\u00f0um \u00feeirra prophetanna sem sp\u00e1 fyrir y\u00f0ur. \u00deeir villa y\u00f0ur \u00fea\u00f0 \u00feeir pr\u00e9dika sj\u00f3nir s\u00edns hjarta og ekki af munni Drottins. \u00deeir segja til \u00feeirra sem mig lasta: &#8222;Drottinn hefur sagt \u00fea\u00f0 a\u00f0 y\u00f0ur skuli vel ganga&#8220; og \u00feeir segja til allra \u00feeirra sem ganga eftir s\u00ednu sj\u00e1lfs hjartans hugbo\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"Jere. xiiii. xxvii. xxix.\">[<\/span> &#8222;\u00dea\u00f0 skal engin \u00f3g\u00e6fa koma yfir y\u00f0ur.&#8220; \u00dev\u00ed a\u00f0 hver hefur so n\u00e1l\u00e6gt veri\u00f0 r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 Drottins a\u00f0 hann hafi s\u00e9\u00f0 e\u00f0a heyrt hans or\u00f0? Hver hefur formerkt og heyrt hans or\u00f0?<\/p>\n<p>\tSj\u00e1 \u00fe\u00fa, stormvindur Drottins mun koma me\u00f0 grimmd og eitt hr\u00e6\u00f0ilegt hretvi\u00f0ri mun falla yfir h\u00f6fu\u00f0 hinna \u00f3gu\u00f0legu. Og rei\u00f0i Drottins mun eigi afl\u00e1ta \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 hann hefur \u00fea\u00f0 fullgj\u00f6rt og \u00fev\u00ed til vegar komi\u00f0 sem honum b\u00fdr \u00ed skapi. H\u00e9r eftir \u00e1 seinna meir munu \u00feeir vel formerkja \u00fea\u00f0. Eg senda ekki \u00fe\u00e1 prophetana, \u00fe\u00f3 hlupu \u00feeir samt. Eg tala\u00f0i ekki til \u00feeirra, \u00fe\u00f3 sp\u00e1\u00f0u \u00feeir. \u00dev\u00ed \u00fear sem \u00feeir hef\u00f0u veri\u00f0 vi\u00f0 mitt r\u00e1\u00f0 og hef\u00f0u pr\u00e9dika\u00f0 mitt or\u00f0 m\u00ednu f\u00f3lki, \u00fe\u00e1 hef\u00f0u \u00feeir \u00ed burt sn\u00fai\u00f0 \u00fev\u00ed fr\u00e1 s\u00ednu vondu ath\u00e6fi og fr\u00e1 s\u00ednum v\u00f6ndslegum lifna\u00f0i.<\/p>\n<p>\tEr eg ekki s\u00e1 Gu\u00f0 sem n\u00e1l\u00e6gur er, segir Drottinn, og ekki s\u00e1 Gu\u00f0 sem fjarl\u00e6gur er? \u00deenkir \u00fe\u00fa a\u00f0 nokkur kunni so leynilegana a\u00f0 fela sig \u00fea\u00f0 eg f\u00e1i eigi s\u00e9\u00f0 hann? segir Drottinn. Er eg eigi s\u00e1 sem uppfyllir himin og j\u00f6r\u00f0? segir Drottinn.<\/p>\n<p>\tEg heyri \u00fea\u00f0 vel a\u00f0 prophetarnir \u00feeir pr\u00e9dika og sp\u00e1 falsklega \u00ed m\u00ednu nafni og segja: &#8222;Mig dreymdi \u00fea\u00f0, mig dreymdi \u00fea\u00f0.&#8220; Hvenar munu \u00feeir prophetarnir vilja \u00fe\u00f3 linna \u00feessu a\u00f0 sp\u00e1 falsklegana og a\u00f0 sp\u00e1 fyrir \u00feeirra hjartans svikr\u00e6\u00f0i og vilja a\u00f0 mitt f\u00f3lk \u00fea\u00f0 forgleymi m\u00ednu nafni vegna \u00feeirra drauma sem hver \u00feeirra pr\u00e9dikar fyrir \u00f6\u00f0rum l\u00edka sem a\u00f0 \u00feeirra forfe\u00f0ur forgleymdu m\u00ednu nafni fyrir Baals sakir?<\/p>\n<p>\tS\u00e1 propheti sem hefur drauma, hann pr\u00e9diki drauma. En hver hann hefur mitt or\u00f0, s\u00e1 pr\u00e9diki mitt or\u00f0 r\u00e9ttilegana. Hva\u00f0 skulu agnirnar hj\u00e1 hveitinu? segir Drottinn. Er mitt or\u00f0 ekki l\u00edka sem einn eldur, segir Drottinn, og l\u00edka sem einn j\u00e1rnhamar s\u00e1 e\u00f0 bj\u00f6rgin \u00ed sundurmolar?<\/p>\n<p>\t\u00dear fyrir sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil til vi\u00f0 \u00fe\u00e1 prophetana, segir Drottinn, \u00feeir e\u00f0 <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ Stela) \/ Ranglega \u00fat\u00fe\u00fd\u00f0a og stela fr\u00e1 f\u00f3lkinu r\u00e9ttum l\u00e6rd\u00f3mi\">[<\/span> stela m\u00ednu or\u00f0i hver eftir annan. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil finna \u00fe\u00e1 prophetana, segir Drottinn, sem framflytja \u00feeirra eigin or\u00f0 og segja: &#8222;Hann hefur sagt \u00fea\u00f0.&#8220; Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, eg vil finna \u00fe\u00e1 sem fyrirsp\u00e1 falsklega drauma, segir Drottinn, og pr\u00e9dika \u00fe\u00e1 hinu s\u00f6mu og villa so mitt f\u00f3lk me\u00f0 s\u00ednum lygum og lausm\u00e6lgi, hverja a\u00f0 eg hefi \u00fe\u00f3 ei \u00fatsent og eigi heldur bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim \u00fea\u00f0 og \u00feeir eru ekki einnin \u00feessu f\u00f3lki nytsamlegir, segir Drottinn.<\/p>\n<p>\tN\u00e6r e\u00f0 \u00feetta f\u00f3lk e\u00f0a einn propheti elligar einn prestma\u00f0ur spyr \u00feig a\u00f0 og segir: &#8222;Hver er s\u00e1 Drottins <span class=\"athugasemd\" title=\"b \/ Byr\u00f0ar\u00feungi) \/ So hafa \u00feeir upp \u00e1 sp\u00e9skap prophetans or\u00f0 kalla\u00f0 byr\u00f0ar\u00feunga og haldi\u00f0 \u00fear me\u00f0 Jeremiam so sem fyrir einn skipting\">[<\/span> byr\u00f0ar\u00feungi?&#8220; \u00fe\u00e1 skaltu segja til \u00feeirra hver a\u00f0 s\u00e1 byr\u00f0ar\u00feunginn s\u00e9: Eg vil burt kasta y\u00f0ur, segir Drottinn. En ef einhver propheti e\u00f0a prestur elligar f\u00f3lki\u00f0 segir: &#8222;\u00dea\u00f0 er s\u00e1 byr\u00f0ar\u00feunginn Drottins&#8220; \u00feann vil eg heims\u00e6kja og hans h\u00fas \u00fear til me\u00f0. En so mun hver til annars tala og s\u00edn \u00e1 millum segja: &#8222;Hverju svara\u00f0i Drottinn og hva\u00f0 segir Drottinn?&#8220; Og kalli\u00f0 \u00fea\u00f0 ekki meir einn byr\u00f0ar\u00feunga Drottins \u00fea\u00f0 hvers manns sj\u00e1lfs eigi\u00f0 or\u00f0 skal vera honum einn byr\u00f0ar\u00feungi. \u00dear fyrir a\u00f0 \u00fe\u00e9r umsn\u00fai\u00f0 so or\u00f0unum vos Gu\u00f0s, \u00feess lifanda Drottins Gu\u00f0s Seba\u00f3t. \u00dear fyrir skulu \u00fe\u00e9r segja so til prophetanna: &#8222;Hverju svara\u00f0i Drottin \u00fe\u00e9r og hva\u00f0 segir Drottinn?&#8220;<\/p>\n<p>\tEn me\u00f0 \u00fev\u00ed \u00fe\u00e9r segi\u00f0: &#8222;Byr\u00f0ar\u00feungi Drottins&#8220; \u00fear fyrir \u00fe\u00e1 segir Drottinn so: N\u00fa \u00fe\u00e9r kalli\u00f0 \u00feetta or\u00f0 einn byr\u00f0ar\u00feunga Drottins og eg hefi sent til y\u00f0ar og l\u00e1ti\u00f0 segja til y\u00f0ar a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 ekki kalla \u00fea\u00f0 einn byr\u00f0ar\u00feunga Drottins. Sj\u00e1i\u00f0, eg vil y\u00f0ur \u00ed burt taka og \u00feann sta\u00f0inn me\u00f0 y\u00f0ur sem eg hefi gefi\u00f0 y\u00f0ur og y\u00f0ar forfe\u00f0rum og \u00ed burt fleygja y\u00f0ur fr\u00e1 m\u00ednu augliti og eg vil l\u00e1ta yfir y\u00f0ur koma \u00e6vinlega sk\u00f6mm og eil\u00edfa forsm\u00e1n sem aldreigi skal forgleymd ver\u00f0a.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XXIII. Vei y\u00f0ur hir\u00f0urum, \u00fe\u00e9r sem fyrirfari\u00f0 og \u00ed sundurdreifi\u00f0 minni hj\u00f6r\u00f0 hverja eg f\u00e6\u00f0i, segir Drottinn. [ \u00dear fyrir segir Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels \u00fat af \u00feeim hir\u00f0urunum sem f\u00e6\u00f0u gefa m\u00ednu f\u00f3lki: \u00de\u00e9r hafi\u00f0 \u00ed sundurdreift og \u00ed burt reki\u00f0 m\u00edna hj\u00f6r\u00f0 og hennar ekki vitja\u00f0. Sj\u00e1i\u00f0, eg vil s\u00e6kja y\u00f0ur heim fyrir y\u00f0ars illskulegs ath\u00e6fis sakir, segir Drottinn, og eg vil \u00fe\u00e1 sem eftir eru vor\u00f0nir af minni hj\u00f6r\u00f0 samansafna \u00fat af \u00f6llum l\u00f6ndum \u00fea\u00f0an sem eg hefi \u00ed burt drifi\u00f0 \u00fe\u00e1 og eg vil flytja \u00fe\u00e1 aftur til sinna hjar\u00f0arh\u00fasa svo a\u00f0 \u00feeir skulu vaxa og margir <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jeremia-23-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3463","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3463","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3463"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3463\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3463"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}