{"id":3380,"date":"2017-12-18T18:33:29","date_gmt":"2017-12-18T18:33:29","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jesaja-7-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:33:29","modified_gmt":"2017-12-18T18:33:29","slug":"jesaja-7-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jesaja-7-kafli\/","title":{"rendered":"Jesaja 7. kafli"},"content":{"rendered":"<p>VII.<\/p>\n<p>\u00dea\u00f0 ske\u00f0i \u00e1 d\u00f6gum Akas sonar J\u00f3tam, sonar \u00d3s\u00eda, k\u00f3ngsins \u00ed J\u00fada, a\u00f0 Res\u00edn k\u00f3ngurinn \u00ed Syria og Peka sonur Remalja \u00cdsraelsk\u00f3ngur dr\u00f3gu upp til Jer\u00fasalem til a\u00f0 berjast \u00ed m\u00f3ti henni og eigi g\u00e1tu \u00feeir hana yfirunni\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"Akas \/ Res\u00edn \/ Peka \/ Reg. xviy.\">[<\/span> \u00de\u00e1 var\u00f0 \u00fev\u00ed h\u00fasi Dav\u00ed\u00f0s kunngj\u00f6rt a\u00f0 \u00feeir af Syria forl\u00e9ti sig upp \u00e1 Efra\u00edm. \u00de\u00e1 skalf hjarta\u00f0 \u00ed honum og hjarta\u00f0 hans manna l\u00edka sem \u00fe\u00e1 tr\u00e9n \u00ed sk\u00f3ginum skj\u00e1lfa af vindi.<\/p>\n<p>\tEn Drottinn sag\u00f0i til Esaia: &#8222;Gakk \u00fe\u00fa \u00fat \u00ed m\u00f3ti Akas, \u00fe\u00fa og \u00feinn sonur Sear Jas\u00fab til enda vatsrennunnar vi\u00f0 \u00feann efsta fiskidamminn \u00fat vi\u00f0 veginn hj\u00e1 akrinum litarans og seg so til hans: &#8222;Vara \u00feig og vert stilli, hr\u00e6\u00f0st \u00fe\u00fa ekki og \u00feitt hjarta s\u00e9 \u00f3ttalaust fyri \u00feessum tveimur rj\u00fakandi kolbr\u00f6ndum. Einkum fyrir rei\u00f0i Res\u00edns og \u00feeirra af Syria og sonar Remalja, \u00fe\u00f3 a\u00f0 \u00feeir af Syria og Efra\u00edm og syni Remalja hafi eina vonda r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 samsett \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r so segjandi: V\u00e9r viljum uppfara til J\u00fada, vekja \u00fe\u00e1 upp og leggja \u00fe\u00e1 undir oss og setja son Tabeal til k\u00f3ngs \u00fear inni. \u00dev\u00ed svo segir Drottinn Drottinn: \u00dea\u00f0 skal ekki so standa n\u00e9 so ver\u00f0a heldur l\u00edka sem \u00fea\u00f0 Damaskus er h\u00f6fu\u00f0 \u00ed Syria, svo skal Res\u00edn h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 vera til Damasco. Og innan fimm og sext\u00edgi \u00e1ra \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 me\u00f0 Efra\u00edm \u00fatgj\u00f6rt so a\u00f0 \u00feeir skulu ekki lengur eitt f\u00f3lk vera og l\u00edka sem \u00fea\u00f0 Samaria er h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 \u00ed Efra\u00edm so skal sonur Remalja h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 vera \u00ed Samaria. Ef \u00fe\u00e9r tr\u00fai\u00f0 ei munu \u00fe\u00e9r ekki vi\u00f0standast.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Drottinn tala\u00f0i enn aftur til Akas og sag\u00f0i: &#8222;Kref \u00fe\u00fa \u00fe\u00e9r eins teikns af Gu\u00f0i Drottni \u00fe\u00ednum, hvert \u00fea\u00f0 er ni\u00f0ri \u00ed undirdj\u00fapinu e\u00f0ur \u00e1 h\u00e6\u00f0um uppi.&#8220; En Akas sag\u00f0i: &#8222;Ekki vil eg \u00feess krefja upp \u00e1 \u00fea\u00f0 eg freisti ei Drottins.&#8220; \u00de\u00e1 sag\u00f0i hann: &#8222;N\u00fa vel, \u00fear fyrir heyri \u00fe\u00e9r af h\u00fasi Dav\u00ed\u00f0s: Hvort er y\u00f0ur \u00fea\u00f0 forl\u00edti\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 m\u00f6nn\u00f6num angur a\u00f0 \u00fe\u00e9r hlj\u00f3ti\u00f0 einnin a\u00f0 angra minn Gu\u00f0? Fyrir \u00feann skuld mun Drottinn sj\u00e1lfur gefa y\u00f0ur eitt teikn. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, ein jungfr\u00fa er \u00f3l\u00e9tt og mun einn son f\u00e6\u00f0a og hann mun h\u00fan kalla Imman\u00fael. Smj\u00f6rs og hunangs mun hann neyta svo a\u00f0 hann kunni a\u00f0 forleggja hi\u00f0 vonda og \u00fatvelja hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a. \u00dev\u00ed a\u00f0 fyrr en \u00fea\u00f0 sveinninn l\u00e6rir a\u00f0 forleggja hi\u00f0 vonda og \u00fatvelja hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a \u00fe\u00e1 mun \u00fea\u00f0 landi\u00f0 fyrir hverju \u00fe\u00fa hr\u00e6\u00f0ist yfirgefi\u00f0 ver\u00f0a af s\u00ednum tveimur k\u00f3ngum.<\/p>\n<p>\tEn Drottinn mun yfir \u00feig, yfir \u00feitt f\u00f3lk og yfir \u00fe\u00edns f\u00f6\u00f0urs h\u00fas \u00fe\u00e1 daga koma l\u00e1ta hverjir \u00feeir ekki hafa komi\u00f0 \u00ed fr\u00e1 \u00feeim t\u00edma \u00fea\u00f0 Efra\u00edm skildi sig \u00ed burt fr\u00e1 J\u00fada fyrir \u00feann k\u00f3nginn til Assyria.<\/p>\n<p>\t\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum mun Drottinn bl\u00edstra a\u00f0 flugunum vi\u00f0 endann vatnanna \u00ed Egyptalandi og a\u00f0 b\u00fdflugunum \u00ed landinu Ass\u00far so a\u00f0 \u00fe\u00e6r komi og leggi sig allar ni\u00f0ur vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00feurru l\u00e6kina og \u00ed bjargskorunar og inn \u00ed alla vi\u00f0arrunna og \u00ed allar smugur. \u00c1 \u00feeim sama t\u00edma mun Drottinn afraka h\u00e1ri\u00f0 af h\u00f6f\u00f0inu og f\u00f3tunum og allt skeggi\u00f0 \u00ed burt taka me\u00f0 einum leig\u00f0um h\u00e1rkn\u00edfi sem er fyrir \u00fe\u00e1 sem eru hinumegin vatsins sem er fyri rk\u00f3nginn af Assyria.<\/p>\n<p>\t\u00c1 \u00feeim d\u00f6gum mun einn mann uppala fj\u00f6lda k\u00faa og tvennar sau\u00f0ahjar\u00f0ir og mun hafa so margt a\u00f0 mj\u00f3lka \u00fea\u00f0 hann mun smj\u00f6rs neyta \u00fev\u00ed hver hann bl\u00edfur eftir \u00ed landinu s\u00e1 mun smj\u00f6r og hunang eta. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 mun ske \u00e1 \u00feeim t\u00edma a\u00f0 \u00fear hvar e\u00f0 n\u00fa standa \u00fe\u00fasund v\u00edntr\u00e9, \u00fe\u00fasund silfurpeninga ver\u00f0, \u00fear mun vera klungur og illgresi so a\u00f0 menn megi me\u00f0 bogum og skeytum \u00feanga\u00f0 ganga. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00ed \u00f6llu landinu munu klungur\u00feyrnar og illgresi vera so \u00fea\u00f0 til allra \u00feeirra fjallanna sem vant var a\u00f0 erja og pl\u00e6gja umhverfis \u00fe\u00e1 kunna menn einnin ekki a\u00f0 koma fyrir hr\u00e6\u00f0ilegum klungur\u00feyrnum og illgr\u00f6sum, heldur munu \u00fear uxar haf\u00f0ir og menn munu l\u00e1ta sau\u00f0i \u00fear yfir renna.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Drottinn sag\u00f0i til m\u00edn: &#8222;Tak \u00fe\u00e9r st\u00f3rt br\u00e9f og skrifa \u00fear upp \u00e1 me\u00f0 mannsins st\u00edl: R\u00e6ni\u00f0 flj\u00f3tt, skipti\u00f0 flj\u00f3tt.&#8220; Og eg t\u00f3k til m\u00edn tvo tr\u00falynda votta, prestinn Uriam og Sachariam son Jeberek\u00eda, og gekk til einnrar sp\u00e1d\u00f3mskonu. H\u00fan var\u00f0 \u00f3l\u00e9tt og f\u00e6ddi son. Og Drottinn sag\u00f0i til m\u00edn: &#8222;Kalla \u00fe\u00fa hann R\u00e6ni\u00f0 flj\u00f3tt, skipti\u00f0 flj\u00f3tt, \u00fea\u00f0 \u00e1\u00f0ur en \u00fea\u00f0 sveinninn kann a\u00f0 kalla: K\u00e6ri fa\u00f0ir, k\u00e6ri m\u00f3\u00f0ir, skal magtin Damaskus og herfangi\u00f0 Samarie \u00ed burt teki\u00f0 ver\u00f0a fyrir k\u00f3nginn til Assyria.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Drottinn tala\u00f0i enn vi\u00f0 mig og sag\u00f0i: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feetta f\u00f3lk fyrirl\u00edtur vatni\u00f0 til S\u00edl\u00f3ha sem so h\u00f3glega rennur og treystir meir Res\u00edn og syni Remalja, sj\u00e1, \u00fear fyrir mun Drottinn yfir \u00fe\u00e1 koma l\u00e1ta mikil og str\u00f6ng v\u00f6tn vatsins, sem er k\u00f3nginn Assyria og alla hans vegsemd so \u00fea\u00f0 h\u00fan mun fara yfir alla \u00feeirra l\u00e6ki og ganga yfir alla \u00feeirra \u00e1rbakka og \u00feeir munu inn brj\u00f3tast \u00ed J\u00fada, sveima \u00fear og yfir um fara allt \u00fear til a\u00f0 \u00fea\u00f0 tekst \u00feeim undir h\u00f6ku og \u00feeir munu s\u00edna v\u00e6ngi \u00fatbrei\u00f0a so a\u00f0 \u00feeir fylli \u00feitt land, \u00f3 Imman\u00fael, so v\u00edtt sem \u00fea\u00f0 er til.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>VII. \u00dea\u00f0 ske\u00f0i \u00e1 d\u00f6gum Akas sonar J\u00f3tam, sonar \u00d3s\u00eda, k\u00f3ngsins \u00ed J\u00fada, a\u00f0 Res\u00edn k\u00f3ngurinn \u00ed Syria og Peka sonur Remalja \u00cdsraelsk\u00f3ngur dr\u00f3gu upp til Jer\u00fasalem til a\u00f0 berjast \u00ed m\u00f3ti henni og eigi g\u00e1tu \u00feeir hana yfirunni\u00f0. [ \u00de\u00e1 var\u00f0 \u00fev\u00ed h\u00fasi Dav\u00ed\u00f0s kunngj\u00f6rt a\u00f0 \u00feeir af Syria forl\u00e9ti sig upp \u00e1 Efra\u00edm. \u00de\u00e1 skalf hjarta\u00f0 \u00ed honum og hjarta\u00f0 hans manna l\u00edka sem \u00fe\u00e1 tr\u00e9n \u00ed sk\u00f3ginum skj\u00e1lfa af vindi. En Drottinn sag\u00f0i til Esaia: &#8222;Gakk \u00fe\u00fa \u00fat \u00ed m\u00f3ti Akas, \u00fe\u00fa og \u00feinn sonur Sear Jas\u00fab til enda vatsrennunnar vi\u00f0 \u00feann efsta fiskidamminn \u00fat vi\u00f0 veginn <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/jesaja-7-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3380","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3380"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3380\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}