{"id":2996,"date":"2017-12-18T18:32:21","date_gmt":"2017-12-18T18:32:21","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-konungabok-13-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:32:21","modified_gmt":"2017-12-18T18:32:21","slug":"fyrri-konungabok-13-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-konungabok-13-kafli\/","title":{"rendered":"Fyrri konungab\u00f3k 13. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XIII.<\/p>\n<p>Og sj\u00e1, einn Gu\u00f0s ma\u00f0ur af J\u00fada kom til Betel eftir or\u00f0i Drottins og Jer\u00f3b\u00f3am st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 altarinu og brenndi rekelsi. <span class=\"athugasemd\" title=\"Einn prophete sp\u00e1r \u00ed m\u00f3ti altarinu \u00ed Betel\">[<\/span> Og hann hr\u00f3pa\u00f0i \u00ed gegn altarinu fyri Drottins or\u00f0 og sag\u00f0i: &#8222;Altari, altari! So segir Drottinn: Sj\u00e1, Dav\u00ed\u00f0s h\u00fasi skal f\u00e6\u00f0ast einn sonur a\u00f0 nafni J\u00f3s\u00eda. <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00f3s\u00eda \/ 4. Reg. 23\">[<\/span> Hann skal offra hofprestum yfir \u00feig hverjir a\u00f0 gj\u00f6ra reykelsi \u00e1 \u00fe\u00e9r og hann skal brenna mannabeinum \u00e1 \u00fe\u00e9r.&#8220; Og \u00e1 \u00feeim sama degi gaf hann eitt teikn og sag\u00f0i: &#8222;\u00deetta er mark \u00fear til a\u00f0 Drottinn tala\u00f0i \u00feetta. Sj\u00e1, altari\u00f0 skal rifna og askan ni\u00f0ursteypast sem \u00e1 \u00fev\u00ed er.&#8220;<\/p>\n<p>\tSem k\u00f3ngurinn heyr\u00f0i or\u00f0 \u00feessa Gu\u00f0s manns sem kalla\u00f0i \u00ed m\u00f3t altarinu \u00ed Betel \u00fe\u00e1 r\u00e9tti hann \u00fat s\u00edna h\u00f6nd af altarinu og sag\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"Hefnd  Jer\u00f3b\u00f3am k\u00f3ngs fytrir hans afgu\u00f0ad\u00fdrkan\">[<\/span> &#8222;Gr\u00edpi\u00f0 hann.&#8220; Og hans h\u00f6nd visna\u00f0i s\u00fa hann \u00fatr\u00e9tti a\u00f0 honum svo hann gat ekki viki\u00f0 henni aftur a\u00f0 s\u00e9r. Og altari\u00f0 klofna\u00f0i, askan steyptist og ni\u00f0ur af altarinu eftir \u00fev\u00ed teikni sem gu\u00f0sma\u00f0ur haf\u00f0i gefi\u00f0 eftir or\u00f0um Drottins. Og k\u00f3ngurinn svara\u00f0i og sag\u00f0i til \u00feessa gu\u00f0smanns: &#8222;\u00c1kalla Drottins \u00fe\u00edns Gu\u00f0s auglit og bi\u00f0 fyrir m\u00e9r so a\u00f0 m\u00edn h\u00f6nd komi til m\u00edn aftur.&#8220; \u00de\u00e1 ba\u00f0 gu\u00f0sma\u00f0ur \u00ed augliti Drottins og k\u00f3ngsins h\u00f6nd kom til hans aftur og var\u00f0 svo sem \u00e1\u00f0ur var h\u00fan.<\/p>\n<p>\tOg k\u00f3ngurinn tala\u00f0i vi\u00f0 \u00feann gu\u00f0smann (og sag\u00f0i): &#8222;Kom heim til bor\u00f0s me\u00f0 m\u00e9r, eg vil og gefa \u00fe\u00e9r g\u00e1fur.&#8220; En gu\u00f0sma\u00f0ur sag\u00f0i til k\u00f3ngsins: &#8222;\u00de\u00f3 \u00fe\u00fa vildir enn gefa m\u00e9r h\u00e1lfpart af \u00fe\u00ednu h\u00fasi \u00fe\u00e1 vinn eg \u00fea\u00f0 ekki til a\u00f0 fara me\u00f0 \u00fe\u00e9r. \u00dev\u00ed eg vil hverki eta brau\u00f0 n\u00e9 drekka vatn \u00ed \u00feessum sta\u00f0 \u00fev\u00ed \u00fea\u00f0 er m\u00e9r so bo\u00f0i\u00f0 fyrir or\u00f0 Drottins og sagt: \u00de\u00fa skalt ei eta \u00fear brau\u00f0 n\u00e9 drekka vatn og eigi heldur fara um \u00feann veg sem \u00fe\u00fa komst.&#8220; Og hann f\u00f3r um annan veg og kom ekki aftur um \u00feann veg sem hann haf\u00f0i fari\u00f0 til Betel.<\/p>\n<p>\tOg \u00fear bj\u00f3 einn gamall sp\u00e1ma\u00f0ur \u00ed Betel. Hans sonur kom til hans og greindi honum alla \u00fe\u00e1 gj\u00f6rninga sem gu\u00f0sma\u00f0ur haf\u00f0i frami\u00f0 \u00feann dag \u00ed Betel og so \u00feau or\u00f0 sem hann haf\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 k\u00f3nginn. Og \u00feeirra fa\u00f0ir sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;Hvern veg f\u00f3r hann \u00ed burtu?&#8220; Og hans synir v\u00edsu\u00f0u honum veginn \u00feann sem gu\u00f0sma\u00f0ur haf\u00f0i fari\u00f0 sem kominn var fr\u00e1 J\u00fada. \u00de\u00e1 sag\u00f0i sp\u00e1ma\u00f0urinn til sinna sona: &#8222;S\u00f6\u00f0li\u00f0 minn asna.&#8220; Sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u asnann s\u00f6\u00f0la\u00f0 \u00fe\u00e1 settist hann \u00fear yfir og rei\u00f0 eftir gu\u00f0smanni og fann hann sitjandi undir einni eik og sag\u00f0i til hans: &#8222;Ertu gu\u00f0sma\u00f0ur sem kominn er fr\u00e1 J\u00fada?&#8220; Hann sag\u00f0i: &#8222;J\u00e1.&#8220;<\/p>\n<p>\tHann sag\u00f0i til hans: &#8222;Kom heim me\u00f0 m\u00e9r og et brau\u00f0 \u00ed m\u00ednu h\u00fasi.&#8220; Hann svara\u00f0i: &#8222;Eigi m\u00e1 eg sn\u00faa aftur me\u00f0 \u00fe\u00e9r e\u00f0a fara me\u00f0 \u00fe\u00e9r. Eg vil ei heldur eta brau\u00f0 n\u00e9 drekka vatn me\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00feessum sta\u00f0. \u00dev\u00ed so er sagt til m\u00edn fyrir Drottins or\u00f0: \u00de\u00fa skalt hvorki eta \u00fear brau\u00f0 n\u00e9 drekka vatn. \u00de\u00fa skalt eigi heldur fara aftur um \u00feann sama veg sem \u00fe\u00fa f\u00f3rst \u00feanga\u00f0.&#8220; Hann svara\u00f0i honum: &#8222;Eg er og svo einn sp\u00e1ma\u00f0ur svo sem \u00fe\u00fa og einn engill tala\u00f0i vi\u00f0 mig fyrir Drottins or\u00f0 og sag\u00f0i: Lei\u00f0 \u00fe\u00fa hann aftur me\u00f0 \u00fe\u00e9r so a\u00f0 hann eti brau\u00f0 og drekki vatn.&#8220; En hann laug a\u00f0 honum og leiddi hann heim aftur svo a\u00f0 hann \u00e1t brau\u00f0 og drakk vatn \u00ed hans h\u00fasi.<\/p>\n<p>\tSem \u00feeir s\u00e1tu n\u00fa til bor\u00f0s \u00fe\u00e1 kom Gu\u00f0s or\u00f0 til sp\u00e1mannsins hver hann haf\u00f0i aftur leitt og hann kalla\u00f0i til \u00feess gu\u00f0smanns sem var kominn af J\u00fada og sag\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"Af Gu\u00f0s or\u00f0i og bo\u00f0i skal ma\u00f0urinn ekki v\u00edkja\">[<\/span> &#8222;So segir Drottinn: S\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa varst munni Drottins \u00f3hl\u00fd\u00f0ugur og h\u00e9lst ekki \u00fea\u00f0 bo\u00f0or\u00f0 sem Drottinn \u00feinn Gu\u00f0 bau\u00f0 \u00fe\u00e9r og \u00fe\u00fa snerir aftur og \u00e1st brau\u00f0 og drakkst vatn \u00ed \u00feeim sta\u00f0 sem hann sag\u00f0i \u00fe\u00e9r af: \u00de\u00fa skalt \u00fear hverki eta brau\u00f0 n\u00e9 drekka vatn, \u00fear fyrir skal \u00feinn l\u00edkami ekki jar\u00f0ast \u00ed \u00feinna fe\u00f0ra gr\u00f6f.&#8220;<\/p>\n<p>\tEn sem hann haf\u00f0i eti\u00f0 og drukki\u00f0 \u00fe\u00e1 var s\u00f6\u00f0la\u00f0ur sp\u00e1mannsins asni \u00feess sem aftur haf\u00f0i sn\u00fai\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"Einn prophete sem Gu\u00f0s r\u00f6ddu var \u00f3hl\u00fd\u00f0ugur var\u00f0 drepinn af le\u00f3ni\">[<\/span> Og \u00fe\u00e1 hann var farinn m\u00e6tti eitt le\u00f3n honum \u00e1 veginum og drap hann. Og hans l\u00edkami l\u00e1 \u00e1 g\u00f6tunni og asninn st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 honum. Le\u00f3ni\u00f0 st\u00f3\u00f0 og hj\u00e1 l\u00edkamanum. Og sem menn gengu \u00fear framhj\u00e1 s\u00e1u \u00feeir l\u00edkamann liggjanda \u00e1 g\u00f6tunni og le\u00f3ni\u00f0 standanda hj\u00e1 l\u00edkamanum. Og \u00feeir komu og s\u00f6g\u00f0u \u00fea\u00f0 \u00ed sta\u00f0inn \u00fear sem s\u00e1 gamli sp\u00e1ma\u00f0ur bj\u00f3.<\/p>\n<p>\tSem sp\u00e1ma\u00f0urinn heyr\u00f0i \u00feetta s\u00e1 honum haf\u00f0i aftur sn\u00fai\u00f0 \u00fe\u00e1 sag\u00f0i hann: &#8222;\u00dea\u00f0 er s\u00e1 gu\u00f0sma\u00f0ur sem Drottins munni var \u00f3hl\u00fd\u00f0ugur. \u00dev\u00ed gaf Gu\u00f0 hann le\u00f3ninu a\u00f0 le\u00f3ni\u00f0 sundurreif og drap hann eftir \u00feeim or\u00f0um sem Drottinn sag\u00f0i honum.&#8220; Og hann sag\u00f0i til sinna sona: &#8222;S\u00f6\u00f0li\u00f0 minn asna.&#8220; Og sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u s\u00f6\u00f0la\u00f0 hann st\u00e9 hann \u00e1 bak og rei\u00f0 \u00ed burt og fann hans l\u00edkama liggjanda \u00e1 veginum og asnann og le\u00f3ni\u00f0 standandi hj\u00e1 l\u00edkamanum. Og le\u00f3ni\u00f0 haf\u00f0i ekki par eti\u00f0 af l\u00edkamanum og ekki heldur sundurrifi\u00f0 asnann.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 t\u00f3k sp\u00e1ma\u00f0urinn \u00feess gu\u00f0smanns l\u00edkama upp og lag\u00f0i hann \u00e1 asnann og flutti hann aftur og kom \u00ed \u00feess gamla sp\u00e1manns borg a\u00f0 gr\u00e1ta \u00fear og jar\u00f0a hann. Og hann lag\u00f0i l\u00edkamann \u00ed s\u00edna gr\u00f6f og gr\u00e9t yfir honum: &#8222;Av\u00ed, minn br\u00f3\u00f0ir!&#8220; Og sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u jar\u00f0a\u00f0 hann \u00fe\u00e1 sag\u00f0i hann til sinna sona: &#8222;\u00de\u00e1 eg andast \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r jar\u00f0a mig \u00ed \u00feessari gr\u00f6f sem \u00feessi gu\u00f0sma\u00f0ur er lag\u00f0ur og leggi\u00f0 m\u00edn bein hj\u00e1 hans beinum. \u00dev\u00ed \u00fea\u00f0 mun ske sem hann hefur sagt fyrir Drottins or\u00f0 m\u00f3ti altarinu \u00ed Betel og \u00ed m\u00f3ti \u00f6llum hofum h\u00e6\u00f0anna sem a\u00f0 eru \u00ed Samarie borgum.&#8220;<\/p>\n<p>\tJer\u00f3b\u00f3am sneri s\u00e9r ekki fr\u00e1 s\u00ednum vondu vegum eftir \u00feetta heldur spillti hann s\u00e9r hva\u00f0 af \u00f6\u00f0ru og gj\u00f6r\u00f0i hofpresta af \u00feeim minnsta h\u00e1ttar m\u00f6nnum me\u00f0al f\u00f3lksins. Og hver sem a\u00f0 honum \u00fe\u00f3kna\u00f0ist, \u00feess h\u00f6nd fyllti hann og s\u00e1 var\u00f0 prestur \u00e1 h\u00e6\u00f0unum. Og \u00feetta var\u00f0 Jer\u00f3b\u00f3ams h\u00fasi til syndar svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 spilltist og var\u00f0 afm\u00e1\u00f0 af j\u00f6r\u00f0unni.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XIII. Og sj\u00e1, einn Gu\u00f0s ma\u00f0ur af J\u00fada kom til Betel eftir or\u00f0i Drottins og Jer\u00f3b\u00f3am st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 altarinu og brenndi rekelsi. [ Og hann hr\u00f3pa\u00f0i \u00ed gegn altarinu fyri Drottins or\u00f0 og sag\u00f0i: &#8222;Altari, altari! So segir Drottinn: Sj\u00e1, Dav\u00ed\u00f0s h\u00fasi skal f\u00e6\u00f0ast einn sonur a\u00f0 nafni J\u00f3s\u00eda. [ Hann skal offra hofprestum yfir \u00feig hverjir a\u00f0 gj\u00f6ra reykelsi \u00e1 \u00fe\u00e9r og hann skal brenna mannabeinum \u00e1 \u00fe\u00e9r.&#8220; Og \u00e1 \u00feeim sama degi gaf hann eitt teikn og sag\u00f0i: &#8222;\u00deetta er mark \u00fear til a\u00f0 Drottinn tala\u00f0i \u00feetta. Sj\u00e1, altari\u00f0 skal rifna og askan ni\u00f0ursteypast sem \u00e1 \u00fev\u00ed er.&#8220; <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-konungabok-13-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2996","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2996","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2996"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2996\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2996"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}