{"id":2948,"date":"2017-12-18T18:32:11","date_gmt":"2017-12-18T18:32:11","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-samuelsbok-20-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:32:11","modified_gmt":"2017-12-18T18:32:11","slug":"fyrri-samuelsbok-20-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-samuelsbok-20-kafli\/","title":{"rendered":"Fyrri Sam\u00faelsb\u00f3k 20. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XX.<\/p>\n<p>Dav\u00ed\u00f0 fl\u00fd\u00f0i fr\u00e1 Naj\u00f3t \u00ed Rama og f\u00f3r til fundar vi\u00f0 J\u00f3natan og sag\u00f0i: &#8222;Hva\u00f0 hefi eg gj\u00f6rt? <span class=\"athugasemd\" title=\"Dav\u00ed\u00f0 klagar s\u00edna ney\u00f0 fyrir Jonatha\">[<\/span> Hva\u00f0 hef eg misbroti\u00f0? Hvert er mitt rangl\u00e6ti vi\u00f0 f\u00f6\u00f0ur \u00feinn a\u00f0 hann s\u00e6kir svo eftir l\u00edfi m\u00ednu?&#8220; En hann svara\u00f0i honum: &#8222;Ei mun svo vera, \u00fe\u00fa skalt ei deyja. Sj\u00e1, minn fa\u00f0ir gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 aldrei, sm\u00e1tt n\u00e9 st\u00f3rt, so a\u00f0 hann segi m\u00e9r \u00fea\u00f0 ekki \u00e1\u00f0ur. \u00dev\u00ed skyldi fa\u00f0ir minn dylja mig \u00feessa? \u00dev\u00ed m\u00e1 \u00feetta ekki ske.&#8220; \u00de\u00e1 sv\u00f3r Dav\u00ed\u00f0 enn framar og sag\u00f0i: &#8222;\u00deinn fa\u00f0ir veit vel a\u00f0 eg hefi fundi\u00f0 n\u00e1\u00f0 fyrir \u00fe\u00ednu augliti og \u00fev\u00ed hugsar hann svo: J\u00f3natas skal ekki vita so hann hryggist ei vi\u00f0 \u00fea\u00f0. Svo sannlega sem Drottinn lifir og svo sannlega \u00fe\u00edn s\u00e1l lifir \u00fe\u00e1 er \u00fear ekki f\u00f3tm\u00e1l milli m\u00edn og dau\u00f0a.&#8220;<\/p>\n<p>\tJ\u00f3natas sag\u00f0i til Dav\u00ed\u00f0s: &#8222;Fullgj\u00f6ra mun eg allt \u00fea\u00f0 sem \u00feitt hjarta girnist.&#8220; Dav\u00ed\u00f0 svara\u00f0i honum: &#8222;Sj\u00e1, \u00e1 morgun er m\u00e1na\u00f0arkoma en eg er \u00fe\u00e1 vanur a\u00f0 sitja til bor\u00f0s me\u00f0 k\u00f3ngi. So leyf m\u00e9r n\u00fa a\u00f0 felast \u00e1 akri allt til kvelds \u00e1 inum \u00feri\u00f0ja degi. En spyrji \u00feinn fa\u00f0ir a\u00f0 m\u00e9r \u00fe\u00e1 svara \u00fe\u00fa svo: Dav\u00ed\u00f0 ba\u00f0 mig leyfis a\u00f0 hann m\u00e6tti fara sem snarast til Betlehem, borgar sinnar, \u00fev\u00ed hans \u00f6ll \u00e6tt heldur \u00fear eitt \u00e1rlegt h\u00e1t\u00ed\u00f0aroffur. Ef hann \u00fe\u00e1 svarar a\u00f0 \u00fea\u00f0 s\u00e9 vel \u00fe\u00e1 mun \u00fe\u00ednum \u00fej\u00f3n fri\u00f0t vera. En ver\u00f0i k\u00f3ngurinn rei\u00f0ur \u00fe\u00e1 m\u00e1ttu merkja a\u00f0 \u00fear b\u00fdr honum illt \u00ed sinni. Svo gj\u00f6r n\u00fa miskunnarverk \u00e1 \u00fej\u00f3n \u00fe\u00ednum \u00fev\u00ed \u00fe\u00fa hefur gj\u00f6rt einn f\u00e9lagskap vi\u00f0 mig, \u00feinn \u00fer\u00e6l, \u00ed augliti Drottins. En finnist nokkur misgj\u00f6rningur me\u00f0 m\u00e9r \u00fe\u00e1 drep \u00fe\u00fa mig. \u00dev\u00ed hvar fyrir vilt \u00fe\u00fa f\u00e6ra mig til \u00fe\u00edns f\u00f6\u00f0urs?&#8220;<\/p>\n<p>\tJ\u00f3natas svara\u00f0i: &#8222;\u00dea\u00f0 s\u00e9 langt fr\u00e1 m\u00e9r a\u00f0 eg ef kann a\u00f0 merkja a\u00f0 minn fa\u00f0ir hugsar \u00fe\u00e9r nokku\u00f0 illt a\u00f0 eg skylda ekki l\u00e1ta \u00feig vita \u00fea\u00f0.&#8220; <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00f3natas endurn\u00fdjar s\u00e1ttm\u00e1l vi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0\">[<\/span> Dav\u00ed\u00f0 m\u00e6lti: &#8222;Hver skal kunngj\u00f6ra m\u00e9r \u00fea\u00f0 ef fa\u00f0ir \u00feinn svarar \u00fe\u00e9r \u00feunglega?&#8220; J\u00f3natas sag\u00f0i til Dav\u00ed\u00f0s: &#8222;Kom, g\u00f6ngum \u00fat \u00e1 akur.&#8220; Og \u00feeir gengu b\u00e1\u00f0ir \u00fat \u00e1 akurinn. Og J\u00f3natas sag\u00f0i til Dav\u00ed\u00f0s: &#8222;Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels, ef eg formerki \u00e1 m\u00ednum f\u00f6\u00f0ur \u00e1 morgin og \u00feann \u00feri\u00f0ja dag a\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 muni fri\u00f0t vera og ef eg sendi \u00fe\u00e9r ekki bo\u00f0 \u00fear um og ber \u00fea\u00f0 til \u00feinna eyrna \u00fe\u00e1 gj\u00f6ri Gu\u00f0 Jonathe \u00fea\u00f0 og \u00fea\u00f0. En hugsi minn fa\u00f0ir nokku\u00f0 illt a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 skal eg og kunngj\u00f6ra \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0 og l\u00e1ta \u00feig fara me\u00f0 fri\u00f0i. Og s\u00e9 Drottinn me\u00f0 \u00fe\u00e9r sem hann var me\u00f0 m\u00ednum f\u00f6\u00f0ur. Og haldi eg ekki \u00feetta \u00fe\u00e1 gj\u00f6ri enginn Gu\u00f0s miskunnsemi vi\u00f0 mig svo lengi sem eg lifi og eigi heldur \u00fe\u00e1 eg er dau\u00f0ur. Og \u00fe\u00e1 Drottinn hefur afm\u00e1\u00f0 s\u00e9rhverja Dav\u00ed\u00f0s \u00f3vini af landinu so tak ekki \u00fe\u00edna miskunn fr\u00e1 m\u00ednu h\u00fasi \u00e6vinlega.&#8220; So gj\u00f6r\u00f0i J\u00f3natas eitt s\u00e1ttm\u00e1l me\u00f0 Dav\u00ed\u00f0s h\u00fass (og sag\u00f0i): &#8222;Krefji Drottinn \u00feess af Dav\u00ed\u00f0s \u00f3vina hendi.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg enn sag\u00f0i J\u00f3natas og s\u00f3r Dav\u00ed\u00f0, so elska\u00f0i hann hann. \u00dev\u00ed hann elska\u00f0i hann sem s\u00edna eigin s\u00e1l. Og J\u00f3natas sag\u00f0i til hans: &#8222;\u00c1 morgun er h\u00e1ti\u00f0 hins n\u00fdja m\u00e1na\u00f0ar. \u00de\u00e1 mun spurt ver\u00f0a a\u00f0 \u00fe\u00e9r. \u00dev\u00ed \u00fe\u00edn mun sakna\u00f0 ver\u00f0a \u00ed burt \u00far \u00fe\u00ednu s\u00e6ti \u00fear \u00fe\u00fa ert vanur a\u00f0 sitja. Kom ofan hinga\u00f0 sem skj\u00f3tast \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi og far einhvers sta\u00f0ar h\u00e9r a\u00f0 fela \u00feig \u00e1 virkum degi og set \u00feig hj\u00e1 \u00feeim steini Asel. Svo vil eg skj\u00f3ta \u00feremur \u00f6rvum utan hj\u00e1 steininum eins sem eg vilda skj\u00f3ta til h\u00e6fis. Og sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00fe\u00e1 skal eg senda minn svein og segja: Far og s\u00e6k m\u00e9r \u00f6rvarnar. Ef eg segi \u00fe\u00e1 til sveinsins: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00f6rvarnar liggja hinga\u00f0 betur fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, ber \u00fe\u00e6r hinga\u00f0! \u00fe\u00e1 kom \u00fe\u00fa \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 er fri\u00f0t og h\u00e1skalaust, svo sannlega sem Drottinn lifir. En ef eg segi til m\u00edns sveins: Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, \u00f6rvarnar liggja fram fr\u00e1 \u00fe\u00e9r! \u00fe\u00e1 far \u00fe\u00fa \u00ed burt \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn vill \u00fe\u00fa gangir \u00fe\u00e1. En hva\u00f0 vi\u00f0 h\u00f6fum tala\u00f0 me\u00f0 okkur, \u00fe\u00e1 s\u00e9 Drottinn \u00e1 milli \u00fe\u00edn og m\u00edn \u00e6vinlega.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Dav\u00ed\u00f0 faldi sig \u00e1 akrinum. Og n\u00fa sem m\u00e1na\u00f0arh\u00e1t\u00ed\u00f0in kom setti k\u00f3ngur sig til bor\u00f0s. Og sem hann var festur \u00ed einum sta\u00f0 \u00fear sem hann var vanur \u00fe\u00e1 st\u00f3\u00f0 J\u00f3natas upp en Abner setti sig hi\u00f0 n\u00e6sta hj\u00e1 Saul. Og \u00feeir s\u00f6knu\u00f0u Dav\u00ed\u00f0s \u00far s\u00ednu s\u00e6ti. Og Saul tala\u00f0i ekki til \u00e1 \u00feeim degi \u00fev\u00ed hann hugsa\u00f0i: &#8222;Honum hefur eitthva\u00f0 a\u00f0 bori\u00f0 a\u00f0 hann er ekki hreinn.&#8220; \u00deann annan dag h\u00e1t\u00ed\u00f0arinnar var og autt r\u00fam Dav\u00ed\u00f0s. \u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul til s\u00edns sonar J\u00f3natan: &#8222;Fyrir \u00fev\u00ed kemur ekki sonur Jesse til bor\u00f0s, hvorki \u00ed g\u00e6r n\u00e9 svo heldur \u00ed dag?&#8220; <\/p>\n<p>\tJ\u00f3natas svara\u00f0i Saul: &#8222;Hann ba\u00f0 mig leyfis a\u00f0 hann m\u00e6tti fara til Betlehem og sag\u00f0i so: Leyf m\u00e9r a\u00f0 fara \u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00ednir fr\u00e6ndur hafa eitt offur \u00ed sta\u00f0num og minn br\u00f3\u00f0ir hefur sj\u00e1lfaur bo\u00f0i\u00f0 m\u00e9r. Hafa eg n\u00fa fundi\u00f0 n\u00e1\u00f0 \u00ed \u00fe\u00ednu augliti \u00fe\u00e1 vil eg f\u00e1 leyfi sem snarast \u00feanga\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1 m\u00edna br\u00e6\u00f0ur. Og fyrir \u00feessa skuld er hann ekki kominn til k\u00f3ngsins bor\u00f0s.&#8220; \u00de\u00e1 reiddist Saul Jonatha og sag\u00f0i til hans: &#8222;\u00de\u00fa hinn \u00f3hl\u00fd\u00f0ugi sk\u00e1lkur! Eg veit vel a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur \u00fatvali\u00f0 \u00feennan son Jesse \u00fe\u00e9r og \u00feinni l\u00fdtafullri m\u00f3\u00f0ur til skammar! \u00dev\u00ed a\u00f0 svo lengi sem \u00feessi son Jesse lifir \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur hverki \u00fe\u00fa n\u00e9 \u00feitt k\u00f3ngsr\u00edki sta\u00f0fast! So send n\u00fa af sta\u00f0 og l\u00e1ttu hafa hann hinga\u00f0 til m\u00edn \u00fev\u00ed hann skal vissulega deyja!&#8220;<\/p>\n<p>\tJ\u00f3natas svara\u00f0i s\u00ednum f\u00f6\u00f0ur Saul og sag\u00f0i til hans: &#8222;\u00dev\u00ed skal hann deyja? Hva\u00f0 hefur hann gj\u00f6rt?&#8220; \u00de\u00e1 greip Saul spj\u00f3t og vildi sl\u00e1 hann me\u00f0. \u00de\u00e1 merkti J\u00f3natas a\u00f0 hans fa\u00f0ir haf\u00f0i endilega einsett s\u00e9r a\u00f0 hann vildi drepa Dav\u00ed\u00f0. Og hann gekk fr\u00e1 bor\u00f0inu me\u00f0 grimmum hug og \u00e1t ei brau\u00f0 \u00e1 \u00f6\u00f0rum degi \u00feeirrar m\u00e1na\u00f0arh\u00e1t\u00ed\u00f0ar \u00fev\u00ed hann hrygg\u00f0ist vegna Dav\u00ed\u00f0s fyrir s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 hans fa\u00f0ir haf\u00f0i so strengilega heitast vi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0.<\/p>\n<p>\tA\u00f0 morni dags \u00feegar l\u00fdsti gekk J\u00f3natas \u00fat \u00e1 akurinn \u00feanga\u00f0 sem \u00feeir Dav\u00ed\u00f0 h\u00f6f\u00f0u m\u00e6lt og hans sm\u00e1sveinn me\u00f0 honum. Og hann sag\u00f0i til sveinsins: &#8222;Far og s\u00e6k \u00fe\u00e1 \u00f6r sem eg sk\u00fdt af m\u00ednum boga.&#8220; En sem sveinninn rann af sta\u00f0 skaut J\u00f3natas einni \u00f6r fram yfir hann. En sem sveinninn kom \u00feanga\u00f0 sem J\u00f3natas haf\u00f0i p\u00edlunni skoti\u00f0 \u00fe\u00e1 kalla\u00f0i J\u00f3natas eftir honum og sag\u00f0i: &#8222;P\u00edlan liggur lengra fram fr\u00e1 \u00fe\u00e9r!&#8220; Og enn kalla\u00f0i hann meir eftir honum: &#8222;Fl\u00fdt \u00fe\u00e9r snart og statt ekki vi\u00f0!&#8220; Sveinninn t\u00f3k saman \u00f6rvarnar og bar \u00fe\u00e6r til s\u00edns herra. Og sveinninn vissi ekki til hvers \u00feetta kom en \u00feeir J\u00f3natas og Dav\u00ed\u00f0 vissu \u00feessi r\u00e1\u00f0. Eftir \u00fea\u00f0 f\u00e9kk J\u00f3natas s\u00ednum sveini s\u00edn vopn og sag\u00f0i til hans: &#8222;Far \u00fe\u00fa og ber \u00feetta \u00ed sta\u00f0inn aftur.&#8220;<\/p>\n<p>\tSem sveinninn var af sta\u00f0 farinn \u00fe\u00e1 st\u00f3\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 upp \u00fea\u00f0an sem hann haf\u00f0i falist \u00ed m\u00f3ti su\u00f0ri og f\u00e9ll fram allur til jar\u00f0ar og ba\u00f0st fyrir \u00ferem sinnum. <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00f3natas varar Dav\u00ed\u00f0 fyrir s\u00ednum f\u00f6\u00f0ur Saul\">[<\/span> Og \u00feeir J\u00f3natas minntust hvor vi\u00f0 annan og gr\u00e9tu b\u00e1\u00f0ir saman mj\u00f6g beisklega, \u00fe\u00f3 Dav\u00ed\u00f0 miklu meir. Og J\u00f3natas sag\u00f0i til Dav\u00ed\u00f0s: &#8222;Far n\u00fa \u00ed fri\u00f0i. Hva\u00f0 sem vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ir h\u00f6fum svari\u00f0 til samans \u00ed nafni Drottins og sagt: Drottinn veri \u00ed milli m\u00edn og \u00fe\u00edn, millum \u00fe\u00edns afkv\u00e6mis og m\u00edns, \u00fea\u00f0 vari \u00e6vinlega.&#8220; Og J\u00f3natas t\u00f3k sig upp og kom aftur \u00ed borgina.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XX. Dav\u00ed\u00f0 fl\u00fd\u00f0i fr\u00e1 Naj\u00f3t \u00ed Rama og f\u00f3r til fundar vi\u00f0 J\u00f3natan og sag\u00f0i: &#8222;Hva\u00f0 hefi eg gj\u00f6rt? [ Hva\u00f0 hef eg misbroti\u00f0? Hvert er mitt rangl\u00e6ti vi\u00f0 f\u00f6\u00f0ur \u00feinn a\u00f0 hann s\u00e6kir svo eftir l\u00edfi m\u00ednu?&#8220; En hann svara\u00f0i honum: &#8222;Ei mun svo vera, \u00fe\u00fa skalt ei deyja. Sj\u00e1, minn fa\u00f0ir gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 aldrei, sm\u00e1tt n\u00e9 st\u00f3rt, so a\u00f0 hann segi m\u00e9r \u00fea\u00f0 ekki \u00e1\u00f0ur. \u00dev\u00ed skyldi fa\u00f0ir minn dylja mig \u00feessa? \u00dev\u00ed m\u00e1 \u00feetta ekki ske.&#8220; \u00de\u00e1 sv\u00f3r Dav\u00ed\u00f0 enn framar og sag\u00f0i: &#8222;\u00deinn fa\u00f0ir veit vel a\u00f0 eg hefi fundi\u00f0 n\u00e1\u00f0 fyrir \u00fe\u00ednu augliti og \u00fev\u00ed <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-samuelsbok-20-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2948","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2948","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2948"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2948\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2948"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}