{"id":2942,"date":"2017-12-18T18:32:11","date_gmt":"2017-12-18T18:32:11","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-samuelsbok-14-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:32:11","modified_gmt":"2017-12-18T18:32:11","slug":"fyrri-samuelsbok-14-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-samuelsbok-14-kafli\/","title":{"rendered":"Fyrri Sam\u00faelsb\u00f3k 14. kafli"},"content":{"rendered":"<p>XIIII.<\/p>\n<p>\u00dea\u00f0 bar til einn dag a\u00f0 J\u00f3natas son Saul sag\u00f0i til skjaldsveins s\u00edns: &#8222;Kom, f\u00f6rum h\u00e9r yfir um til herb\u00fa\u00f0a \u00feeirra Philisteis sem eru \u00fear hinumegin.&#8220; En \u00feetta sag\u00f0i hann ekki s\u00ednum f\u00f6\u00f0ur. En Saul var staddur vi\u00f0 ystu \u00e1lfu G\u00edbea undir einu granatatr\u00e9 hvert e\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00ed forsta\u00f0num og \u00fea\u00f0 f\u00f3lk sem var hj\u00e1 honum var sex hundru\u00f0 manns a\u00f0 t\u00f6lu. En \u00e1 \u00feeim t\u00edma var Ah\u00eda, sonur Ah\u00edt\u00f3b, br\u00f3\u00f0ir \u00cdkab\u00f3\u00f0, sonar P\u00edneas, sonar El\u00ed, Drottins kennima\u00f0ur \u00ed S\u00edl\u00f3 og bar l\u00edfkyrtilinn. <span class=\"athugasemd\" title=\"Ah\u00eda \/ Supra 4\">[<\/span> F\u00f3lki\u00f0 vissi og eigi heldur a\u00f0 J\u00f3natas var genginn \u00ed burt.<\/p>\n<p>\tEn \u00ed \u00feeim sta\u00f0 sem a\u00f0 vegurinn l\u00e1 \u00fear J\u00f3natas gekk yfir um til herb\u00fa\u00f0a Philisteis var einstigi upp a\u00f0 ganga millum tveggja hamra. Einn var \u00feessumegin, annar hinumegin. Annar h\u00e9t B\u00f3ses, annar h\u00e9t Senne. Annar l\u00e1 fyrir nor\u00f0an Mikmas en annar su\u00f0ur \u00ed m\u00f3ti Gaba. \u00de\u00e1 sag\u00f0i J\u00f3natas til s\u00edns skjaldsveins: &#8222;F\u00f6rum h\u00e9r yfir um til herb\u00fa\u00f0a \u00feeirra \u00f3umskornu. M\u00e1 vel ske a\u00f0 Drottinn \u00fatr\u00e9tti nokku\u00f0 fyrir okkar hendur \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er Gu\u00f0i ekki um megn a\u00f0 hj\u00e1lpa svo fyrir f\u00e1 sem marga.&#8220; <span class=\"athugasemd\" title=\"Jonathe tr\u00fa\">[<\/span> Hans skjaldsveinn svara\u00f0i honum: &#8222;Gj\u00f6r hva\u00f0 \u00fe\u00e9r b\u00fdr \u00ed hjarta. Far! Sj\u00e1, eg er me\u00f0 \u00fe\u00e9r svo sem \u00feitt hjarta vill.&#8220;<\/p>\n<p>\tJ\u00f3natas svara\u00f0i: &#8222;N\u00fa vel, \u00fe\u00e1 vi\u00f0 komum yfir um til f\u00f3lksins og \u00feeir sj\u00e1 okkur, ef \u00feeir \u00fe\u00e1 segja svo: Veri\u00f0 kyrrir \u00fear til v\u00e9r komum til y\u00f0ar, \u00fe\u00e1 skulum vi\u00f0 vera kyrrir og fara ekki upp til \u00feeirra. En ef \u00feeir segja svo: Komi\u00f0 hinga\u00f0 til vor, \u00fe\u00e1 skulu vi\u00f0 fara upp til \u00feeirra og h\u00f6fum \u00fea\u00f0 \u00e1 marki a\u00f0 \u00fe\u00e1 hefur Drottinn gefi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00ed okkar hendur. Og \u00fea\u00f0 skulu vi\u00f0 hafa a\u00f0 marki.&#8220;<\/p>\n<p>\tN\u00fa sem \u00feeir komu \u00ed augs\u00fdn Philisteis herb\u00fa\u00f0a \u00fe\u00e1 s\u00f6g\u00f0u Philistei: &#8222;Sj\u00e1, \u00fear eru Ebrei n\u00fa \u00fatkomnir af s\u00ednum holum \u00fear \u00feeir hafa falist!&#8220; Og \u00feeir \u00far herb\u00fa\u00f0unum t\u00f6lu\u00f0u til J\u00f3natas og hans skjaldsveins og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;Komi\u00f0 upp hinga\u00f0 til vor, so viljum v\u00e9r l\u00e6ra y\u00f0ur \u00fea\u00f0.&#8220; \u00de\u00e1 sag\u00f0i J\u00f3natas til s\u00edns skjaldsveins: &#8222;Far eftir m\u00e9r, Drottinn hefur gefi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00ed Israelis hendur.&#8220; Og J\u00f3natas klifra\u00f0i upp eftir \u00e1 h\u00f6ndum og f\u00f3tum og hans skjaldsveinn eftir honum.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 f\u00e9llu \u00feeir fyrir Jonatha og hans skjaldsveinn v\u00f3 jafnan eftir honum. So a\u00f0 \u00ed \u00fev\u00ed fyrsta slagi sem J\u00f3natas og hans skjaldsveinn veittu felldu \u00feeir tuttugu menn so sem \u00e1 h\u00e1lfu akursr\u00fami sem tveir uxar kunna a\u00f0 erja \u00e1 degi. <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00f3natas fellir Philisteos\">[<\/span> Og skelkur kom yfir herb\u00fa\u00f0irnar um akrana og yfir allt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed herb\u00fa\u00f0unum og yfir r\u00e1nsflokkinn svo a\u00f0 j\u00f6r\u00f0in skalf. \u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00e1 skelkur var af Gu\u00f0i. Var\u00f0haldsmenn Saul \u00ed G\u00edbea Benjam\u00edn s\u00e1u \u00feetta, a\u00f0 herinn fl\u00fd\u00f0i og tv\u00edstra\u00f0ist \u00ed sundur og ri\u00f0la\u00f0ist hinga\u00f0 og \u00feanga\u00f0.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul til sinna manna: &#8222;Telji\u00f0 og hyggi\u00f0 a\u00f0 hver \u00fear er \u00ed burt genginn fr\u00e1 oss.&#8220; Og sem \u00feeir hug\u00f0u a\u00f0, sj\u00e1, \u00fe\u00e1 var J\u00f3natas og hans skjaldsveinn ekki \u00fear. \u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul til Ah\u00eda: &#8222;L\u00e1ttu hinga\u00f0 Gu\u00f0s \u00f6rk.&#8220; \u00dev\u00ed a\u00f0 h\u00fan var \u00feann t\u00edma hj\u00e1 \u00cdsraelssonum. En \u00fe\u00e1 a\u00f0 Saul var a\u00f0 tala \u00feetta vi\u00f0 kennimanninn \u00fe\u00e1 heyr\u00f0ist mikill gn\u00fdr af hlaupi til herb\u00fa\u00f0a \u00feeirra Philistinorum. Og Saul sag\u00f0i til kennimannsins: &#8222;L\u00e1t \u00fe\u00edna h\u00f6nd af.&#8220; Og Saul kalla\u00f0i og allur s\u00e1 herinn sem me\u00f0 honum var og \u00feeir komu til bardagans og sj\u00e1 \u00fe\u00fa a\u00f0 \u00fe\u00e1 var hvers eins sver\u00f0 \u00ed m\u00f3t \u00f6\u00f0rum og \u00fear var\u00f0 eitt miki\u00f0 hark.<\/p>\n<p>\tEn \u00feeir Ebrei sem fyrr voru hj\u00e1 Philisteis og upp h\u00f6f\u00f0u fari\u00f0 me\u00f0 \u00feeim \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar um kring, \u00feeir g\u00e1fu sig til \u00cdsrael sem a\u00f0 voru me\u00f0 Saul og J\u00f3natan. <span class=\"athugasemd\" title=\"Philistei falla fyrir \u00cdsrael\">[<\/span> Og allir Israelismenn sem sig h\u00f6f\u00f0u huli\u00f0 \u00e1 fjallinu Efra\u00edm, \u00fe\u00e1 \u00feeir heyr\u00f0u a\u00f0 Philistei fl\u00fd\u00f0u g\u00e1fu \u00feeir sig til a\u00f0 reka fl\u00f3ttann me\u00f0 \u00f6\u00f0rum. Og so hj\u00e1lpa\u00f0i Gu\u00f0 \u00cdsrael \u00e1 \u00feessum t\u00edma og bardaginn h\u00e9lt allt til Betaven.<\/p>\n<p>\tEn sem Israelismenn voru m\u00e6ddir orn\u00f0ir \u00e1 \u00feeim degi \u00fe\u00e1 s\u00e6r\u00f0i Saul f\u00f3lki\u00f0 og sag\u00f0i: &#8222;B\u00f6lva\u00f0ur s\u00e9 s\u00e1 ma\u00f0ur sem nokku\u00f0 etur til \u00feessa kvelds svo a\u00f0 eg f\u00e1i hefnt m\u00edn \u00e1 m\u00ednum \u00f3vinum.&#8220; Og enginn \u00e1t \u00fear nokku\u00f0 af \u00f6llu f\u00f3lkinu. Og sem allt landsf\u00f3lki\u00f0 kom \u00ed nokkurn sk\u00f3g \u00fe\u00e1 var \u00fear n\u00f3gt hunangs \u00e1 m\u00f6rkinni. Og sem f\u00f3lki\u00f0 gekk \u00ed sk\u00f3ginn, sj\u00e1, \u00fe\u00e1 rann hunangi\u00f0 en enginn ma\u00f0ur \u00feor\u00f0i a\u00f0 drepa sinni hendi \u00fea\u00f0 og bera a\u00f0 s\u00ednum munni \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 \u00f3tta\u00f0ist k\u00f3ngsins ei\u00f0.<\/p>\n<p>\tEn J\u00f3natas haf\u00f0i ekki heyrt \u00feessa s\u00e6ring sem hans fa\u00f0ir s\u00e6r\u00f0i f\u00f3lki\u00f0. Og hann r\u00e9tti \u00fat sinn staf sem hann haf\u00f0i \u00ed sinni hendi og drap endanum \u00ed hunangi\u00f0 og bar a\u00f0 munni s\u00e9r. \u00de\u00e1 upplyftust hans augu. \u00de\u00e1 svara\u00f0i einn af f\u00f3lkinu og sag\u00f0i: &#8222;\u00deinn fa\u00f0ir s\u00f3r fyrir f\u00f3lkinu og sag\u00f0i: B\u00f6lva\u00f0ur veri hver s\u00e1 ma\u00f0ur sem a\u00f0 etur nokku\u00f0 \u00e1 \u00feessum degi, og f\u00f3lki\u00f0 var\u00f0 vanmegna.&#8220; \u00de\u00e1 sag\u00f0i J\u00f3natas: &#8222;Minn fa\u00f0ir hefur sturla\u00f0 landi\u00f0. Sj\u00e1i\u00f0 hversu m\u00edn augu upplyftust s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 eg smakka\u00f0i l\u00edti\u00f0 af \u00feessu hunangi. Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 m\u00e1tti ekki eta \u00ed dag af herfangi sem \u00fea\u00f0 fann eftir s\u00ednum \u00f3vinum, \u00fev\u00ed hefur ekki \u00feetta slag or\u00f0i\u00f0 st\u00e6rra \u00feeim Philisteis.&#8220; Og \u00feeir sl\u00f3gu \u00fe\u00e1 Philisteos \u00e1 \u00feeim sama degi fr\u00e1 Mikmas og allt til Ajalon. Og allur herinn var mj\u00f6g m\u00e6ddur.<\/p>\n<p>\tOg f\u00f3lki\u00f0 snerist a\u00f0 herfanginu og t\u00f3ku uxa og sau\u00f0i og k\u00e1lfa og sl\u00e1tru\u00f0u \u00e1 j\u00f6r\u00f0u og \u00e1tu hr\u00e1tt me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i. <span class=\"athugasemd\" title=\"H\u00e9r syndgast f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti Drottni \/ Deut. 12 \/ Levity 7; 10\">[<\/span> \u00deetta spur\u00f0i Saul: &#8222;Sj\u00e1, f\u00f3lki\u00f0 syndgast fyrir Drottni a\u00f0 \u00fea\u00f0 etur me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i.&#8220; \u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul: &#8222;\u00de\u00e9r hafi\u00f0 illa gj\u00f6rt. Velti\u00f0 einum st\u00f3rum steini hinga\u00f0 til m\u00edn.&#8220; Og Saul sag\u00f0i framar meir: &#8222;Skipti\u00f0 y\u00f0ur \u00e1 milli f\u00f3lksins og segi\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hver um sig f\u00e6ri s\u00edn naut og sau\u00f0i hinga\u00f0 til m\u00edn og s\u00e6fi \u00fea\u00f0 h\u00e9r svo \u00fe\u00e9r megi\u00f0 eta \u00fea\u00f0 og syndgast ekki meir \u00ed m\u00f3ti Drottni a\u00f0 eta me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i.&#8220; Og allt f\u00f3lki\u00f0 f\u00e6r\u00f0i hver um sig sinn uxa me\u00f0 sinni eigin hendi til hans um n\u00f3ttina og sl\u00e1tru\u00f0u \u00fev\u00ed \u00fear. Og Saul bygg\u00f0i Drottni eitt altari. <span class=\"athugasemd\" title=\"Saul byggir altari Drottni\">[<\/span> \u00dea\u00f0 er \u00fea\u00f0 fyrsta altari sem hann uppbygg\u00f0i Drottni.<\/p>\n<p>\tOg Saul sag\u00f0i: &#8222;L\u00e1tum oss fara ofan eftir \u00feeim Philisteum \u00ed n\u00f3tt og r\u00e6num \u00fe\u00e1 og sl\u00e1um \u00fear til a\u00f0 lj\u00f3s dagur er so v\u00e9r l\u00e1tum \u00f6ngvan af \u00feeim komast undan.&#8220; F\u00f3lki\u00f0 svara\u00f0i: &#8222;Gj\u00f6r allt hva\u00f0 \u00feig lystir.&#8220; En kennima\u00f0urinn sag\u00f0i: &#8222;F\u00f6rum hinga\u00f0 til Gu\u00f0s og spyrjum hann r\u00e1\u00f0a.&#8220; Og Saul spur\u00f0i Gu\u00f0: &#8222;Skal eg fara ofan eftir \u00feeim Philisteis og vilt \u00fe\u00fa gefa \u00fe\u00e1 \u00ed \u00cdsraels hendur?&#8220; En Saul f\u00e9kk ekkert andsvar \u00e1 \u00feeim t\u00edma. \u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul: &#8222;Kalli\u00f0 allt f\u00f3lki\u00f0 hinga\u00f0, rannsaki\u00f0 og reyni\u00f0 me\u00f0 hverjum s\u00fa synd er \u00e1 \u00feessum t\u00edma. \u00dev\u00ed svo sannarlega sem Drottinn Israelis frelsari lifir, \u00fe\u00f3 \u00fea\u00f0 s\u00e9 minn son J\u00f3natas \u00fe\u00e1 skal hann deyja.&#8220; Og enginn gaf honum andsvar af \u00f6llu f\u00f3lki.<\/p>\n<p>\tOg hann sag\u00f0i til alls Israelis: &#8222;Skiptist \u00fe\u00e9r \u00ed einn sta\u00f0 en eg og minn son J\u00f3natas viljum vera h\u00e9r \u00f6\u00f0rumegin.&#8220; F\u00f3lki\u00f0 svara\u00f0i: &#8222;Gj\u00f6r hva\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edkar.&#8220; S\u00ed\u00f0an sag\u00f0i Saul til Drottins Israelis Gu\u00f0s: &#8222;L\u00e1t koma upp hi\u00f0 r\u00e9tta.&#8220; \u00de\u00e1 f\u00e9ll hlutur yfir Saul og J\u00f3natan en f\u00f3lki\u00f0 gekk undan. \u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul: &#8222;Hluti\u00f0 n\u00fa \u00e1 milli m\u00edn og m\u00edns sonar J\u00f3natas.&#8220; En sem \u00fea\u00f0 var gj\u00f6rt \u00fe\u00e1 f\u00e9ll hluturinn yfir J\u00f3natan. Og Saul sag\u00f0i til J\u00f3natas: &#8222;Seg m\u00e9r, hva\u00f0 hefur \u00fe\u00fa gj\u00f6rt?&#8220; J\u00f3natas kunngj\u00f6r\u00f0i honum \u00fea\u00f0 og sag\u00f0i: &#8222;Eg berg\u00f0i \u00e1 litlu hunangi me\u00f0 \u00fev\u00ed kefli sem eg haf\u00f0i \u00ed minni hendi. Og sj\u00e1, \u00fear fyrir m\u00e1 eg deyja.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 sag\u00f0i Saul: &#8222;Gu\u00f0 gj\u00f6ri m\u00e9r \u00fea\u00f0 og \u00fea\u00f0, J\u00f3natas, \u00fe\u00fa hl\u00fdtur vissulega a\u00f0 deyja.&#8220; En f\u00f3lki\u00f0 sag\u00f0i til Saul: &#8222;Skal J\u00f3natas deyja sem a\u00f0 gj\u00f6rt hefur svo st\u00f3ra hj\u00e1lp \u00ed \u00cdsrael? Langt s\u00e9 fj\u00e6rri \u00fev\u00ed! Svo sannarlega sem Drottinn lifir skal ekki eitt h\u00e1r falla af hans h\u00f6f\u00f0i \u00e1 j\u00f6r\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 hefur verka\u00f0 fyrir hann \u00ed dag.&#8220; Svo frelsa\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 J\u00f3natan a\u00f0 hann h\u00e9lt s\u00ednu l\u00edfi. Eftir \u00fea\u00f0 f\u00f3r Saul upp aftur fr\u00e1 \u00feeim Philisteis en \u00feeir Philistei f\u00f3ru til sinna heimila.<\/p>\n<p>\tEn sem Saul haf\u00f0i sta\u00f0fest r\u00edki sitt yfir \u00cdsrael herja\u00f0i hann \u00ed m\u00f3ti \u00f6llum s\u00ednum \u00f3vinum allt um kring: \u00cd m\u00f3ti Moabitis, \u00ed m\u00f3t Amoriter, \u00ed m\u00f3t Ed\u00f3m\u00edtum, \u00ed m\u00f3t k\u00f3nginum af S\u00f3ba, \u00ed m\u00f3t \u00feeim Philisteis. <span class=\"athugasemd\" title=\"Sau lhaf\u00f0i g\u00f3\u00f0a lukku \u00e1 me\u00f0an hann var gu\u00f0hr\u00e6ddur\">[<\/span> Og hvert sem hann sneri s\u00e9r \u00fe\u00e1 refsa\u00f0i hann \u00feeim. Og hann safna\u00f0i her a\u00f0 s\u00e9r og sl\u00f3 Amalek og frelsa\u00f0i \u00cdsrael af allra \u00feeirra hendi sem \u00feeim \u00ferengdu.<\/p>\n<p>\t\u00deessir eru synir Saul: J\u00f3natan, Isv\u00ed og Malk\u00eds\u00faa. <span class=\"athugasemd\" title=\"Sauls \u00e6ttkv\u00edsl\">[<\/span> Og hans tv\u00e6r d\u00e6tur h\u00e9tu: So s\u00fa hin frumgetna: Mer\u00f3b, s\u00fa in yngsta: M\u00edk\u00f3l. Og kvinna Saul h\u00e9t Ab\u00edn\u00f3am, d\u00f3ttir Ah\u00edmaas. En hans hersh\u00f6f\u00f0ingi h\u00e9t Abner son Ner, hver e\u00f0 var f\u00f6\u00f0urbr\u00f3\u00f0ir Saul. K\u00eds var fa\u00f0ir Saul og Ner fa\u00f0ir Abner sonur Ab\u00edel. <\/p>\n<p>\t\u00dear var hinn mesti \u00f3fri\u00f0ur me\u00f0 Saul og Philisteis so lengi sem Saul lif\u00f0i. Og hvar sem Saul s\u00e1 einn sterkan og g\u00f3\u00f0an str\u00ed\u00f0smann \u00feann t\u00f3k hann til s\u00edn.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>XIIII. \u00dea\u00f0 bar til einn dag a\u00f0 J\u00f3natas son Saul sag\u00f0i til skjaldsveins s\u00edns: &#8222;Kom, f\u00f6rum h\u00e9r yfir um til herb\u00fa\u00f0a \u00feeirra Philisteis sem eru \u00fear hinumegin.&#8220; En \u00feetta sag\u00f0i hann ekki s\u00ednum f\u00f6\u00f0ur. En Saul var staddur vi\u00f0 ystu \u00e1lfu G\u00edbea undir einu granatatr\u00e9 hvert e\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00ed forsta\u00f0num og \u00fea\u00f0 f\u00f3lk sem var hj\u00e1 honum var sex hundru\u00f0 manns a\u00f0 t\u00f6lu. En \u00e1 \u00feeim t\u00edma var Ah\u00eda, sonur Ah\u00edt\u00f3b, br\u00f3\u00f0ir \u00cdkab\u00f3\u00f0, sonar P\u00edneas, sonar El\u00ed, Drottins kennima\u00f0ur \u00ed S\u00edl\u00f3 og bar l\u00edfkyrtilinn. [ F\u00f3lki\u00f0 vissi og eigi heldur a\u00f0 J\u00f3natas var genginn \u00ed burt. En \u00ed \u00feeim sta\u00f0 <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fyrri-samuelsbok-14-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2942","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2942","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2942"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2942\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}