{"id":2881,"date":"2017-12-18T18:32:00","date_gmt":"2017-12-18T18:32:00","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/josuabok-2-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:32:00","modified_gmt":"2017-12-18T18:32:00","slug":"josuabok-2-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/josuabok-2-kafli\/","title":{"rendered":"J\u00f3s\u00faab\u00f3k 2. kafli"},"content":{"rendered":"<p>II.<\/p>\n<p>En J\u00f3s\u00faa son N\u00fan sendi leynilega tvo nj\u00f3snarmenn af Sit\u00edm og sag\u00f0i: &#8222;Fari\u00f0 og sko\u00f0i\u00f0 Jer\u00edk\u00f3.&#8220; \u00deeir f\u00f3ru af sta\u00f0 og komu inn \u00ed h\u00fas einnrar sk\u00e6kju sem h\u00e9t Rabah og t\u00f3ku s\u00e9r \u00fear herbergi. <\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 var \u00feetta sagt k\u00f3nginum af Jer\u00edk\u00f3: &#8222;Sj\u00e1, \u00e1 \u00feessari n\u00f3ttu eru komnir hinga\u00f0 menn af \u00cdsraelssonum a\u00f0 sko\u00f0a landi\u00f0.&#8220; \u00de\u00e1 sendi Jer\u00edk\u00f3 k\u00f3ngur bo\u00f0 til Rahab og l\u00e9t segja henni: &#8222;Sel fram \u00fe\u00e1 menn sem komnir eru til \u00fe\u00edn \u00ed \u00feitt h\u00fas \u00fev\u00ed \u00feeir eru komnir hinga\u00f0 a\u00f0 nj\u00f3sna um landi\u00f0.&#8220;<\/p>\n<p>\tEn kvinnan f\u00f3r a\u00f0 fela b\u00e1\u00f0a mennina og sag\u00f0i: &#8222;H\u00e9r komu menn inn til m\u00edn en eg vissa eigi hva\u00f0an \u00feeir voru. Og sem myrkt var or\u00f0i\u00f0 og m\u00f3ti \u00fev\u00ed a\u00f0 borgarhli\u00f0in skyldu aftur l\u00e1tast \u00fe\u00e1 struku \u00feeir \u00fat so eg veit ekki hvert \u00feeir sneru. Fari\u00f0 sem skj\u00f3tast eftir \u00feeim, \u00fe\u00e1 megi \u00fe\u00e9r n\u00e1 \u00feeim.&#8220; En h\u00fan l\u00e9t \u00fe\u00e1 st\u00edga upp \u00e1 \u00feaki\u00f0 og faldi \u00fe\u00e1 undir h\u00f6rh\u00e1lminum sem h\u00fan haf\u00f0i breitt \u00e1 \u00feaki\u00f0. En mennirnir s\u00f3ttu eftir \u00feeim \u00e1 veginn til J\u00f3rdanar til ferjusta\u00f0arins. En sem \u00feeir voru \u00fatfarnir sem leita \u00e1ttu \u00fe\u00e1 voru borgarhli\u00f0in afturl\u00e1tin.<\/p>\n<p>\tOg \u00e1\u00f0ur en \u00feeir mennirnir l\u00f6g\u00f0u sig til svefns f\u00f3r h\u00fan upp til \u00feeirra \u00e1 \u00feaki\u00f0 og sag\u00f0i: &#8222;Eg veit a\u00f0 Drottinn hefur gefi\u00f0 y\u00f0ur \u00feetta land \u00fev\u00ed a\u00f0 ein hr\u00e6\u00f0sla er fallin yfir oss y\u00f0ar vegna og allir landsins innbyggjarar bera kv\u00ed\u00f0a fyrir y\u00f0ar tilkomu. S\u00f6kum \u00feess a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum heyrt hversu a\u00f0 Drottinn \u00feurrka\u00f0i vatni\u00f0 fyrir y\u00f0ur \u00ed \u00fev\u00ed Rau\u00f0a hafi \u00fe\u00e1 \u00fe\u00e9r f\u00f3ru\u00f0 af Egyptalandi, og so l\u00edka hva\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 tveimur k\u00f3ngum Amoritis, S\u00edhon og \u00d3g, hinumegin J\u00f3rdanar, og hvernin \u00fe\u00e9r ey\u00f0il\u00f6g\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e1. <span class=\"athugasemd\" title=\"Exod. 14 \/ Num. 21\">[<\/span> Og upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed v\u00e9r heyr\u00f0um \u00feetta \u00fe\u00e1 er \u00e6\u00f0ra komin \u00ed vor brj\u00f3st og \u00fear er engin hreysti \u00ed nokkrum manni vegna y\u00f0ar tilkomu. \u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn y\u00f0ar Gu\u00f0 er einn Gu\u00f0, b\u00e6\u00f0i \u00e1 himnum uppi og \u00e1 j\u00f6r\u00f0u ni\u00f0ri.<\/p>\n<p>\tSo sverji\u00f0 m\u00e9r n\u00fa einn ei\u00f0 fyrir Drottni a\u00f0 so sem eg framdi miskunn vi\u00f0 ykkur \u00fe\u00e1 veiti\u00f0 og so miskunn m\u00ednu h\u00fasi og m\u00edns f\u00f6\u00f0urs h\u00fasi og gefi\u00f0 m\u00e9r eitt v\u00edst merki a\u00f0 \u00fei\u00f0 vilji\u00f0 l\u00e1ta minn f\u00f6\u00f0ur, m\u00edna m\u00f3\u00f0ir og m\u00edn systkin lifa og allt \u00fea\u00f0 \u00feeim tilkemur og frelsi\u00f0 so vorar s\u00e1lir fr\u00e1 dau\u00f0anum.&#8220; <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00f3s\u00fa. 6\">[<\/span> Mennirnir sv\u00f6ru\u00f0u henni: &#8222;Ef v\u00e9r gj\u00f6rum ekki miskunn og sannleik vi\u00f0 \u00feig \u00fe\u00e1 Drottinn gefur oss \u00feetta land \u00fe\u00e1 skulu vorar s\u00e1lir deyja fyrir y\u00f0ur, so framt sem \u00fe\u00fa l\u00e6tur ekki \u00feetta efni \u00ed lj\u00f3si.&#8220;<\/p>\n<p>\tS\u00ed\u00f0an l\u00e9t h\u00fan \u00fe\u00e1 s\u00edga \u00ed festi ofan fyrir m\u00farinn \u00fat um eitt vindauga, \u00fea\u00f0 hennar h\u00fas st\u00f3\u00f0 \u00e1 borgarveggnum og h\u00fan bj\u00f3 \u00ed m\u00farnum. <span class=\"athugasemd\" title=\"1 Reg. 19 \/ Act. 9\">[<\/span> Og h\u00fan sag\u00f0i til \u00feeirra: &#8222;Fari\u00f0 upp \u00e1 fjalli\u00f0 og feli\u00f0 ykkur \u00fear \u00ed \u00ferj\u00e1 daga, so \u00feeir m\u00e6ti y\u00f0ur ekki sem ykkar f\u00f3ru a\u00f0 leita, \u00fear til \u00feeir koma aftur, s\u00ed\u00f0an megi \u00fei\u00f0 fara ykkarn veg.&#8220;<\/p>\n<p>\tMennirnir sv\u00f6ru\u00f0u henni: &#8222;Vi\u00f0 viljum vera frj\u00e1lsir af \u00feessum ei\u00f0i sem \u00fe\u00fa hefur teki\u00f0 af okkur ef \u00fe\u00fa hengir ekki \u00feessa rau\u00f0a festi \u00fat um \u00feitt vindauga, \u00ed hverri \u00fe\u00fa l\u00e9st okkur ni\u00f0ur s\u00edga, \u00fe\u00e1 v\u00e9r komum \u00ed landi\u00f0 og so hafir \u00fe\u00fa ekki samankalla\u00f0 \u00ed \u00feitt h\u00fas \u00feinn f\u00f6\u00f0ur, \u00fe\u00edna m\u00f3\u00f0ir, \u00fe\u00edna br\u00e6\u00f0ur og allt \u00feitt f\u00f6\u00f0urs h\u00fas. Og ef nokkur gengur \u00fat af \u00fe\u00ednum h\u00fasdyrum, hans bl\u00f3\u00f0 skal vera yfir hans h\u00f6f\u00f0i en vi\u00f0 viljum vera saklausir. En leggist ein h\u00f6nd upp \u00e1 nokkurn \u00feann sem er \u00ed \u00fe\u00ednu h\u00fasi \u00fe\u00e1 skal \u00feeirra bl\u00f3\u00f0 koma yfir vort h\u00f6fu\u00f0. En ver\u00f0i so a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00fatberir \u00feessi vor efni \u00fe\u00e1 viljum v\u00e9r vera frj\u00e1lsir af \u00feessum ei\u00f0i sem \u00fe\u00fa hefur teki\u00f0 af okkur.&#8220; H\u00fan svara\u00f0i: &#8222;Ver\u00f0i so sem \u00fei\u00f0 segi\u00f0&#8220; og eftir \u00feetta l\u00e9t h\u00fan \u00fe\u00e1 fara. Og \u00feeir gengu af sta\u00f0 og h\u00fan hn\u00fdtti \u00feeirri rau\u00f0u festinni \u00ed vinduga\u00f0.<\/p>\n<p>\tSo gengu \u00feeir n\u00fa sinnar lei\u00f0ar og komu \u00e1 fjalli\u00f0 og t\u00f6f\u00f0u \u00fear \u00ed \u00ferj\u00e1 daga \u00fear til \u00feeir komu aftur sem \u00feeirra h\u00f6f\u00f0u leita\u00f0. En \u00feeir h\u00f6f\u00f0u leita\u00f0 eftir \u00feeim \u00ed allar \u00e1ttir og fundu hvergi. S\u00ed\u00f0an sneru \u00feessir tveir menn aftur og gengu af fjallinu og f\u00f3ru yfir um og komu til J\u00f3s\u00faa sonar N\u00fan og s\u00f6g\u00f0u honum fr\u00e1 \u00f6llum hlutum sem gj\u00f6rst h\u00f6f\u00f0u og s\u00f6g\u00f0u til J\u00f3s\u00faa: &#8222;Drottinn vor Gu\u00f0 hefur gefi\u00f0 allt landi\u00f0 \u00ed vorar hendur og landsins allir innbyggjarar eru felmtsfullir fyrir oss.&#8220;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>II. En J\u00f3s\u00faa son N\u00fan sendi leynilega tvo nj\u00f3snarmenn af Sit\u00edm og sag\u00f0i: &#8222;Fari\u00f0 og sko\u00f0i\u00f0 Jer\u00edk\u00f3.&#8220; \u00deeir f\u00f3ru af sta\u00f0 og komu inn \u00ed h\u00fas einnrar sk\u00e6kju sem h\u00e9t Rabah og t\u00f3ku s\u00e9r \u00fear herbergi. \u00de\u00e1 var \u00feetta sagt k\u00f3nginum af Jer\u00edk\u00f3: &#8222;Sj\u00e1, \u00e1 \u00feessari n\u00f3ttu eru komnir hinga\u00f0 menn af \u00cdsraelssonum a\u00f0 sko\u00f0a landi\u00f0.&#8220; \u00de\u00e1 sendi Jer\u00edk\u00f3 k\u00f3ngur bo\u00f0 til Rahab og l\u00e9t segja henni: &#8222;Sel fram \u00fe\u00e1 menn sem komnir eru til \u00fe\u00edn \u00ed \u00feitt h\u00fas \u00fev\u00ed \u00feeir eru komnir hinga\u00f0 a\u00f0 nj\u00f3sna um landi\u00f0.&#8220; En kvinnan f\u00f3r a\u00f0 fela b\u00e1\u00f0a mennina og sag\u00f0i: &#8222;H\u00e9r komu menn <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/josuabok-2-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2881","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2881","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2881"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2881\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2881"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}