{"id":2873,"date":"2017-12-18T18:32:00","date_gmt":"2017-12-18T18:32:00","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fimmta-mosebok-28-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:32:00","modified_gmt":"2017-12-18T18:32:00","slug":"fimmta-mosebok-28-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fimmta-mosebok-28-kafli\/","title":{"rendered":"Fimmta M\u00f3seb\u00f3k 28. kafli"},"content":{"rendered":"<p>Og ef a\u00f0 \u00fe\u00fa ert Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns raust hl\u00fd\u00f0ugur so a\u00f0 \u00fe\u00fa heldur og gj\u00f6rir \u00f6ll hans bo\u00f0or\u00f0 sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed dag \u00fe\u00e1 mun Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gj\u00f6ra \u00feig \u00e6\u00f0stan allra \u00fej\u00f3\u00f0a \u00e1 jar\u00f0r\u00edki. <span class=\"athugasemd\" title=\"Fyrirheit og blessan l\u00f6gm\u00e1lsins \/ Levit. 26\">[<\/span> Og allar \u00feessar blessanir munu \u00fe\u00e1 yfir \u00feig koma og h\u00f6ndla \u00feig af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur veri\u00f0 Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns raust hl\u00fd\u00f0ugur: Blessa\u00f0ur muntu vera \u00ed borginni, blessa\u00f0ur \u00e1 akrinum. Blessa\u00f0ur mun vera \u00e1v\u00f6xturinn \u00fe\u00edns kvi\u00f0ar, \u00feinnar jar\u00f0ar \u00e1v\u00f6xtur og \u00fe\u00edns f\u00e9na\u00f0ar \u00e1v\u00f6xtur, \u00feinna nauta \u00e1v\u00f6xtur og \u00feinna sau\u00f0a \u00e1v\u00f6xtur. Blessu\u00f0 mun vera \u00fe\u00edn hirsla og \u00fe\u00ednar afgangsleifar. Blessa\u00f0ur muntu vera \u00ed \u00fe\u00ednum inngangi og blessa\u00f0ur munt \u00fe\u00fa vera \u00ed \u00fe\u00ednum \u00fatgangi.<\/p>\n<p>\tOg Drottinn hann mun ni\u00f0ursl\u00e1 \u00fe\u00edna \u00f3vini fyrir \u00fe\u00e9r sem setja sig upp \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r. Um einn veg skulu \u00feeir draga \u00fat \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r en um sj\u00f6 vegana skulu \u00feeir fl\u00fdja fyrir \u00fe\u00e9r. Drottinn hann mun bj\u00f3\u00f0a blessaninni a\u00f0 h\u00fan skuli vera hj\u00e1 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00fe\u00ednu matarh\u00fasi og \u00ed \u00f6llu \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa \u00e1setur \u00fe\u00e9r og hann mun blessa \u00feig \u00ed \u00fev\u00ed landinu sem Drottinn Gu\u00f0 mun gefa \u00fe\u00e9r.<\/p>\n<p>\tDrottinn mun upphefja \u00feig s\u00e9r til eins heilags f\u00f3lks svo sem \u00fea\u00f0 hann hefur svari\u00f0 \u00fe\u00e9r, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa heldur Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns bo\u00f0or\u00f0 og gengur \u00e1 hans vegum. So a\u00f0 allt f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0u skal sj\u00e1 a\u00f0 \u00fe\u00fa ert nefndur eftir Drottins nafni og \u00feeir skulu \u00f3ttaslegnir vera fyrir \u00fe\u00e9r. Og Drottinn hann mun gefa \u00fe\u00e9r yfirgn\u00e6fanlega n\u00f3gleg au\u00f0\u00e6fi, b\u00e6\u00f0i af \u00fe\u00ednum sj\u00e1lfs l\u00edfsins \u00e1vexti og af \u00e1vexti f\u00e9na\u00f0arins og af \u00e1vexti akursins, \u00e1 \u00fev\u00ed landinu sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn s\u00f3r \u00fe\u00ednum forfe\u00f0rum a\u00f0 gefa \u00fe\u00e9r.<\/p>\n<p>\tOg Drottinn mun uppl\u00faka s\u00ednum g\u00f3\u00f0a f\u00e9sj\u00f3\u00f0 himninum til a\u00f0 gefa \u00fe\u00ednu landi regn \u00e1 s\u00ednum t\u00edma og blessa \u00f6ll \u00fe\u00edn handaverk. Og \u00fe\u00fa skalt l\u00e1na m\u00f6rgu f\u00f3lki og af \u00f6ngvum skalt \u00fe\u00fa l\u00e1n taka. Og Drottinn mun gj\u00f6ra \u00feig a\u00f0 h\u00f6f\u00f0inu og ekki a\u00f0 halanum og \u00fe\u00fa skalt allt\u00ed\u00f0 yfir vera og ekki undirliggja, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns bo\u00f0or\u00f0um hl\u00fd\u00f0ugur sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed dag a\u00f0 halda og gj\u00f6ra \u00feau og a\u00f0 \u00fe\u00fa v\u00edkir ekki \u00ed fr\u00e1 neinum \u00feessum or\u00f0um sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed dag, hverki til h\u00e6gri n\u00e9 vinstri handar, a\u00f0 \u00fe\u00fa gangir eftir annarlegum gu\u00f0um til a\u00f0 \u00fej\u00f3na \u00feeim.<\/p>\n<p>\tEn ef \u00fe\u00fa hl\u00fd\u00f0ir ekki raustinni Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns a\u00f0 halda og gj\u00f6ra eftir hans bo\u00f0or\u00f0um og r\u00e9ttindum sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed dag \u00fe\u00e1 skulu allar \u00feessar b\u00f6lvanir koma yfir \u00feig og h\u00f6ndla \u00feig. <span class=\"athugasemd\" title=\"\u00d3gnan og b\u00f6lvan\">[<\/span> B\u00f6lva\u00f0ur skalt \u00fe\u00fa \u00ed borginni vera, b\u00f6lva\u00f0ur \u00e1 akrinum. B\u00f6lv\u00f6\u00f0 skal \u00fe\u00edn hirsla vera hvar \u00fe\u00ednar afgangsleifar eru \u00ed. B\u00f6lva\u00f0ur skal \u00feinn l\u00edfsins \u00e1v\u00f6xtur vera, \u00feinn jar\u00f0ar\u00e1v\u00f6xtur, \u00fe\u00edns f\u00e9na\u00f0ar \u00e1v\u00f6xtur og \u00feinna sau\u00f0a. B\u00f6lva\u00f0ur skalt \u00fe\u00fa vera n\u00e6r e\u00f0 \u00fe\u00fa gengur inn, b\u00f6lva\u00f0ur n\u00e6r \u00fe\u00fa gengur \u00fat. <span class=\"athugasemd\" title=\"Levit. 26 \/ Malak. 3\">[<\/span> <\/p>\n<p>\tDrottinn mun senda \u00fe\u00edn \u00e1 me\u00f0al slys og \u00f3g\u00e6fu og \u00f3r\u00e1\u00f0 \u00ed \u00f6llu \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00fa tekur \u00fe\u00e9r fyrir hendur a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 hann forey\u00f0ir \u00fe\u00e9r og a\u00f0 \u00fe\u00fa fyrirfarist snarlega fyrir \u00feinna illgj\u00f6r\u00f0a sakir \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa hefur yfirgefi\u00f0 mig. Drottinn mun l\u00e1ta dreps\u00f3tt yfir \u00feig koma \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 hann forey\u00f0ir \u00fe\u00e9r \u00ed \u00fev\u00ed landinu sem \u00fe\u00fa fer til a\u00f0 eignast. Drottinn mun sl\u00e1 \u00feig me\u00f0 b\u00f3lgu, k\u00f6ldus\u00f3tt, hita, bruna, \u00feurrk og banave\u00f0r\u00e1ttu, gulus\u00f3tt, og hann mun ofs\u00e6kja \u00feig \u00feanga\u00f0 til hann fyrirkemur \u00fe\u00e9r. <\/p>\n<p>\t\u00deinn himin sem upp yfir \u00feinu h\u00f6f\u00f0i er skal vera sem kopar og j\u00f6r\u00f0in undir \u00fe\u00e9r sem j\u00e1rn. Drottinn mun gefa \u00fe\u00ednu landi ryk og \u00f6sku fyrir regn af himni \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 hann f\u00e6r \u00feig \u00ed ey\u00f0ilagt. Drottinn mun sl\u00e1 \u00feig fyrir \u00fe\u00ednum \u00f3vinum. Um einn veginn skalt \u00fe\u00fa \u00fatfara \u00ed m\u00f3ti \u00feeim en um sj\u00f6 vegina skalt \u00fe\u00fa fl\u00fdja fyrir \u00feeim og \u00fe\u00fa skalt \u00fatdreifast um aull k\u00f3ngar\u00edkin \u00e1 j\u00f6r\u00f0u. \u00deinn l\u00edkami skal bl\u00edfa \u00f6llum fuglum loftsins og \u00f6llum d\u00fdrum jar\u00f0arinnar til f\u00e6\u00f0is og \u00fear skal enginn s\u00e1 vera sem \u00feau \u00ed burtrekur. <\/p>\n<p>\tDrottinn mun sl\u00e1 \u00feig me\u00f0 egypskum illskuk\u00fdlum og bakhlutsins saurindum me\u00f0 vosi og kl\u00e1\u00f0a sem ei skal ver\u00f0a l\u00e6kna\u00f0. Drottinn mun sl\u00e1 \u00feig me\u00f0 r\u00e1\u00f0leysu, blindleika og me\u00f0 hjartans sinnuleysi og \u00fe\u00fa skalt f\u00e1lma um mi\u00f0degi\u00f0 so sem blindur ma\u00f0ur f\u00e1lmar \u00ed myrkri og \u00fe\u00fa skalt \u00f6ngri g\u00e6fu st\u00fdra \u00ed \u00fe\u00ednum vegum. <span class=\"athugasemd\" title=\"Exod. 9\">[<\/span> <\/p>\n<p>\t\u00de\u00fa skalt hlj\u00f3ta a\u00f0 l\u00ed\u00f0a ofr\u00edki og yfirgang alla \u00fe\u00edna l\u00edfdaga og enginn skal \u00fe\u00e9r hj\u00e1lpa. \u00de\u00fa munt f\u00e1 \u00fe\u00e9r konu til eignar og einn annar mun sofa hj\u00e1 henni. \u00de\u00fa munt uppbyggja eitt h\u00fas en \u00fe\u00fa skalt ekki b\u00faa \u00fear inni. \u00de\u00fa munt planta einn v\u00edngar\u00f0 en \u00fe\u00fa skalt ekki gj\u00f6ra hann almennilegan. \u00de\u00ednir uxar skulu sl\u00e1tra\u00f0ir vera fyrir augum \u00fe\u00e9r en \u00fe\u00fa skalt ekki neitt f\u00e1 a\u00f0 eta \u00fear af. \u00deinn asni skal \u00ed burttekinn vera fr\u00e1 \u00fe\u00e9r \u00e1sj\u00e1anda og skal ekki gefast \u00fe\u00e9r aftur. \u00de\u00ednir sau\u00f0ir skulu gefast \u00fe\u00ednum \u00f3vinum og enginn skal \u00fe\u00e9r til hj\u00e1lpar koma.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00ednir synir og d\u00e6tur skulu gefast annarlegu f\u00f3lki og \u00fe\u00edn augu skulu sj\u00e1 \u00fear upp \u00e1 og daglegana af \u00fev\u00ed d\u00f6pur ver\u00f0a. Og \u00fear skal enginn dugur vera \u00ed \u00fe\u00ednum h\u00f6ndum. \u00de\u00edns lands \u00e1v\u00f6xt og allt \u00feitt erfi\u00f0i skal \u00fea\u00f0 f\u00f3lk uppeta sem \u00fe\u00fa \u00feekkir ekki og \u00fe\u00fa skalt l\u00ed\u00f0a rangindi og vera ni\u00f0ur\u00ferykktur alla \u00fe\u00edna l\u00edfdaga. Og \u00fe\u00fa skalt vera sinnulaus \u00fat af \u00fev\u00ed sem \u00fe\u00edn augu hlj\u00f3ta a\u00f0 sj\u00e1.<\/p>\n<p>\tDrottinn mun sl\u00e1 \u00feig me\u00f0 illum graftars\u00e1rum \u00e1 kn\u00e9n og f\u00f3tleggina so a\u00f0 \u00fe\u00fa munt ekki gr\u00e6ddur ver\u00f0a, \u00ed fr\u00e1 hvirfli og allt til ilja.<\/p>\n<p>\tDrottinn mun \u00fatdr\u00edfa \u00feig og \u00feinn konung sem \u00fe\u00fa setur yfir \u00feig \u00ed burt til \u00feess f\u00f3lks sem hverki \u00fe\u00fa n\u00e9 \u00fe\u00ednir forfe\u00f0ur hafa \u00feekkt og \u00fear munt \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3na annarlegum gu\u00f0um, stokkum og steinum. Og \u00fe\u00fa munt ver\u00f0a a\u00f0 undran og a\u00f0 einu almennilegu or\u00f0t\u00e6ki og h\u00e1\u00f0ungu \u00e1 me\u00f0al alls \u00feess f\u00f3lksins sem Drottinn \u00ed burt dr\u00edfur \u00feig til.<\/p>\n<p>\tMiki\u00f0 kornf\u00e6\u00f0i skalt \u00fe\u00fa \u00fatf\u00e6ra \u00e1 akurl\u00f6ndin en litlu skalt \u00fe\u00fa inn aftur safna \u00fev\u00ed engisprettur skulu upp\u00e9ta \u00fea\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"M\u00edk. 6 \/ Hagg. 2\">[<\/span> \u00de\u00fa skalt planta v\u00edngar\u00f0 og yrkja hann en \u00fe\u00fa skalt ekki drekka e\u00f0a samansafna v\u00edninu \u00fear \u00fat af \u00fev\u00ed a\u00f0 ma\u00f0kar skulu forey\u00f0a \u00fev\u00ed. \u00de\u00fa skalt halfa vi\u00f0smj\u00f6rsvi\u00f0artr\u00e9 innan allra \u00feinna landamerkja en \u00fe\u00fa skalt \u00fe\u00f3 ekki smyrja \u00feig me\u00f0 \u00fev\u00ed sama vi\u00f0smj\u00f6ri \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00edn oleutr\u00e9 skulu uppr\u00e6tast. \u00de\u00fa munt geta syni og d\u00e6tur en ekki nj\u00f3ta \u00feeirra \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau skulu herteki \u00ed burt ver\u00f0a. \u00d6ll \u00fe\u00edn aldintr\u00e9 og \u00e1v\u00f6xtu landsins skulu illskuma\u00f0kar upp\u00e9ta. Hinn \u00fatlenski sem er hj\u00e1 \u00fe\u00e9r skal ganga upp yfir \u00feig og \u00e6\u00f0ri vera en \u00fe\u00fa en \u00fe\u00fa skalt l\u00fata ver\u00f0a og \u00e6t\u00ed\u00f0 undirliggja. Hann mun l\u00e1na \u00fe\u00e9r en \u00fe\u00fa munt ekki l\u00e1na honum. Hann mun h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 vera en \u00fe\u00fa halinn.<\/p>\n<p>\tOg allar \u00feessar b\u00f6lvanir skulu koma yfir \u00feig og ofs\u00e6kja \u00feig og h\u00f6ndla \u00feig \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ur afm\u00e1\u00f0ur, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hl\u00fdddir ekki raustinni Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns a\u00f0 \u00fe\u00fa h\u00e9ldir hans bo\u00f0or\u00f0 og r\u00e9ttindi sem hann hefur bo\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r. <span class=\"athugasemd\" title=\"Saukin hvar fyrir Gu\u00f0 l\u00e6tur pl\u00e1gur allsh\u00e1tta\u00f0ar koma yfir oss\">[<\/span> \u00dear fyrir skulu teikn og f\u00e1d\u00e6mi vera \u00e1 \u00fe\u00e9r og \u00fe\u00ednu s\u00e6\u00f0i \u00e6vinlegana af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3na\u00f0ir ekki Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum me\u00f0 hjartans gle\u00f0i og una\u00f0semd \u00fe\u00e1 e\u00f0 \u00fe\u00fa haf\u00f0ir alls kyns n\u00e6gtir. Og \u00fear fyrir skalt \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3na \u00fe\u00ednum \u00f3vin sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn mun senda \u00fe\u00e9r me\u00f0 hungri og \u00feosta, fatleysi og alls kyns ves\u00f6ld. Og hann skal leggja eitt j\u00e1rnok \u00e1 \u00feinn h\u00e1ls \u00feanga\u00f0 til hann afm\u00e1ir \u00feig. <\/p>\n<p>\tDrottinn mun lei\u00f0a eitt f\u00f3lk yfir \u00feig \u00far fjarl\u00e6gum st\u00f6\u00f0um allt \u00ed fr\u00e1 veraldarinnar enda sem einn \u00f6rn flj\u00fagi, hverra tungum\u00e1l er \u00fe\u00fa skilur ekki, eitt grimmlegt f\u00f3lk \u00fea\u00f0 sem ekki skeytir manngrein hins aldra\u00f0a og ekki v\u00e6gir hinum unga. <span class=\"athugasemd\" title=\"Bardagar\">[<\/span> Og \u00fea\u00f0 skal forey\u00f0a \u00e1vextinum \u00fe\u00edns f\u00e9na\u00f0ar og \u00fe\u00edns lands \u00e1vexti \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 \u00fea\u00f0 forey\u00f0ir \u00fe\u00e9r. Og \u00fea\u00f0 mun ekki l\u00e1ta \u00fe\u00e9r neitt eftir vera, hverki af korni e\u00f0ur v\u00edni e\u00f0ur vi\u00f0smj\u00f6ri, eigi heldur neitt grand af f\u00e9na\u00f0arins \u00e1vexti, \u00feanga\u00f0 til \u00fea\u00f0 \u00ed ey\u00f0ileggur \u00feig. Og \u00feeir skulu \u00fe\u00e9r angist gj\u00f6ra \u00ed \u00f6llum \u00fe\u00ednum portdyrum \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 \u00feeir ni\u00f0urbrj\u00f3ta \u00fe\u00edna h\u00e1va og rammbygg\u00f0a m\u00farveggi sem \u00fe\u00fa treystir upp \u00e1 \u00ed \u00f6llu \u00fe\u00ednu land. Og a\u00f0 \u00fe\u00e9r skal \u00ferengt ver\u00f0a innan allra \u00feinna borgarhli\u00f0a \u00ed \u00f6llu \u00fe\u00ednu landi sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefur gefi\u00f0 \u00fe\u00e9r.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00fa munt eta \u00feinn l\u00edfsins \u00e1v\u00f6xt af \u00fe\u00ednum sonum og d\u00e6trum sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefur gefi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fat \u00ed \u00feeirri angist og \u00e1nau\u00f0 sem \u00fe\u00ednir \u00f3vinir skulu \u00fevinga \u00feig me\u00f0, so a\u00f0 s\u00e1 ma\u00f0ur sem \u00e1\u00f0ur hefur lifa\u00f0 \u00ed miklu s\u00e6ll\u00edfi og kr\u00e6singum hj\u00e1 y\u00f0ur skal ekki vilja unna s\u00ednum br\u00f3\u00f0ir og sinni h\u00fasfreyju sem \u00ed hans fa\u00f0mi liggur og \u00feeim s\u00ednum syni sem eftir er af hans sonum a\u00f0 hann gefi nokkrum af \u00feeim af s\u00ednu sonarkj\u00f6ti a\u00f0 eta, af \u00fev\u00ed a\u00f0 honum hefur ekki neitt eftirl\u00e1ti\u00f0 veri\u00f0 af \u00f6llu s\u00ednu g\u00f3ssi \u00ed \u00feeirri angist og \u00e1nau\u00f0 sem \u00feinn \u00f3vin skal \u00fevinga \u00feig me\u00f0 innan allra \u00feinna sta\u00f0ardyra. <span class=\"athugasemd\" title=\"4 Reg. 6 \/ Tren. 4\">[<\/span> <\/p>\n<p>\tS\u00fa kvinna \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar sem \u00e1\u00f0ur hefur veri\u00f0 s\u00e6ll\u00edf og lifa\u00f0 mj\u00f6g kr\u00e6silega hj\u00e1 y\u00f0ur so h\u00fan hefur ekki reynt a\u00f0 st\u00edga s\u00ednum f\u00e6ti \u00e1 bera j\u00f6r\u00f0 fyrir s\u00e6ll\u00edfisins og vellystingarinnar sakir, h\u00fan skal ekki vilja gefa s\u00ednum b\u00f3nda sem \u00e1 hennar armi liggur og s\u00ednum syni og sinni d\u00f3ttir af \u00feeirri <span class=\"athugasemd\" title=\"sword N\u00fdf\u00e6dda barni\">[<\/span> barnfylgjunni sem \u00fat er gengin af hennar sj\u00e1lfs eiginlegum kvi\u00f0i og eigi heldur af \u00fev\u00ed barninu sem h\u00fan f\u00e6ddi. \u00dev\u00ed a\u00f0 h\u00fan mun heimuglega eta \u00fea\u00f0 sama fyrir alls kyns ves\u00f6ldar sakir \u00fat \u00ed \u00feeirri angist og nau\u00f0 sem \u00fe\u00ednir \u00f3vinir skulu \u00fevinga \u00feig me\u00f0 innan \u00feinna portdyra. <\/p>\n<p>\tUtan so s\u00e9 a\u00f0 \u00fe\u00fa haldir og gj\u00f6rir eftir \u00f6llum \u00feeim or\u00f0um i \u00feessu l\u00f6gm\u00e1li sem skrifu\u00f0 eru \u00ed \u00feessari b\u00f3k so a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00f3ttist \u00fea\u00f0 hi\u00f0 d\u00fdr\u00f0arsamlega og hi\u00f0 hr\u00e6\u00f0ilega nafni\u00f0 Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns, \u00fe\u00e1 mun Drottinn fur\u00f0ulega breyta vi\u00f0 \u00feig, me\u00f0 s\u00f3ttarpl\u00e1gum yfir \u00feig og \u00feitt s\u00e6\u00f0i, me\u00f0 st\u00f3rum langg\u00e6\u00f0um s\u00f3ttarpl\u00e1gum, me\u00f0 vondum og langsamlegum krankd\u00e6mum. <span class=\"athugasemd\" title=\"S\u00f6kin pl\u00e1gunnar\">[<\/span> Og hann mun sn\u00faa til \u00fe\u00edn \u00f6llum \u00feeim egypskum sj\u00fakd\u00f3mi fyrir hverjum a\u00f0 \u00fe\u00fa kv\u00ed\u00f0ir helst og hann mun \u00fe\u00e9r vi\u00f0lo\u00f0andi ver\u00f0a. Og \u00fear a\u00f0 auk \u00f6ll \u00feau krankd\u00e6mi og s\u00f3ttarfelli sem ekki eru skrifu\u00f0 \u00ed \u00feesari l\u00f6gb\u00f3k, \u00fea mun Drottinn l\u00e1ta koma yfir \u00feig \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 \u00fe\u00fa forey\u00f0ist. Og \u00fear skal ekki vera margt f\u00f3lk eftir af y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r sem \u00e1\u00f0ur hafi\u00f0 veri\u00f0 so margir sem stj\u00f6rnur \u00e1 himni, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hl\u00fdddir ekki raustinni Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns.<\/p>\n<p>\tOg l\u00edka sem \u00fea\u00f0 a\u00f0 Drottinn gladdi sig \u00e1\u00f0ur yfir y\u00f0ur a\u00f0 hann gj\u00f6r\u00f0i y\u00f0ur til g\u00f3\u00f0a og fj\u00f6lga\u00f0i y\u00f0ur, eins l\u00edka mun hann \u00fe\u00e1 og gle\u00f0ja sig yfir y\u00f0ur a\u00f0 hann kunni a\u00f0 fordjarfa og \u00ed ey\u00f0ileggja y\u00f0ur. Og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 \u00fatreknir ver\u00f0a af \u00fev\u00ed landinu sem n\u00fa fer \u00fe\u00fa til a\u00f0 eignast. Drottinn mun \u00ed burtdreifa \u00fe\u00e9r \u00e1 me\u00f0al alls f\u00f3lks, \u00ed fr\u00e1 einum enda veraldarinnar til hins annars, og \u00fear munt \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3na annarlegum gu\u00f0um sem hverki \u00fe\u00fa n\u00e9 \u00fe\u00ednir fe\u00f0ur hafa \u00feekkt, stokkum og steinum.<\/p>\n<p>\t\u00dear til skaltu ekki neitt eiginlegt a\u00f0setur hafa \u00e1 me\u00f0al \u00feess sama f\u00f3lks. Og \u00fe\u00ednir f\u00e6tur skulu \u00fear \u00f6ngva hv\u00edld hafa \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn mun gefa \u00fe\u00e9r \u00ed \u00feeim sama sta\u00f0 eitt skj\u00e1lfanda hjarta og d\u00f6pur augu og eina duglausa s\u00e1lu so a\u00f0 \u00feitt eigi\u00f0 l\u00edf skal drj\u00fapa ni\u00f0ur fyrir \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfum. \u00de\u00fa skalt \u00f3ttablandinn vera b\u00e6\u00f0i n\u00f3tt og dag og ekki \u00f3hr\u00e6ddur vera um \u00feitt l\u00edf. \u00c1 mornana muntu segja: ,,\u00c6 nei, m\u00e6tta eg n\u00fa lifa til kvelds\u0094 en \u00e1 kveldin muntu segja: ,,\u00c6 nei, m\u00e6tta eg lifa til morguns\u0094 \u00fat af mikilli hr\u00e6\u00f0slu \u00fe\u00edns hjarta sem \u00feig mun skelfa og \u00fat af \u00fev\u00ed hinu sama sem \u00fe\u00fa hl\u00fdtur a\u00f0 sj\u00e1 me\u00f0 \u00fe\u00ednum augum.<\/p>\n<p>\tOg Drottinn mun \u00e1 skipum innflytja \u00feig aftur \u00ed Egyptaland so a\u00f0 \u00feann veginn sem eg hefi sagt \u00fe\u00e9r af \u00fe\u00e1 skulir \u00fe\u00fa ekki framar meir hann sj\u00e1. Og \u00fear skulu \u00fe\u00e9r seldir ver\u00f0a y\u00f0rum \u00f3vinum til \u00fer\u00e6la og amb\u00e1tta og \u00fear mun varla nokkur s\u00e1 vera sem y\u00f0ur vilji kaupa.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Og ef a\u00f0 \u00fe\u00fa ert Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns raust hl\u00fd\u00f0ugur so a\u00f0 \u00fe\u00fa heldur og gj\u00f6rir \u00f6ll hans bo\u00f0or\u00f0 sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed dag \u00fe\u00e1 mun Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gj\u00f6ra \u00feig \u00e6\u00f0stan allra \u00fej\u00f3\u00f0a \u00e1 jar\u00f0r\u00edki. [ Og allar \u00feessar blessanir munu \u00fe\u00e1 yfir \u00feig koma og h\u00f6ndla \u00feig af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur veri\u00f0 Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns raust hl\u00fd\u00f0ugur: Blessa\u00f0ur muntu vera \u00ed borginni, blessa\u00f0ur \u00e1 akrinum. Blessa\u00f0ur mun vera \u00e1v\u00f6xturinn \u00fe\u00edns kvi\u00f0ar, \u00feinnar jar\u00f0ar \u00e1v\u00f6xtur og \u00fe\u00edns f\u00e9na\u00f0ar \u00e1v\u00f6xtur, \u00feinna nauta \u00e1v\u00f6xtur og \u00feinna sau\u00f0a \u00e1v\u00f6xtur. Blessu\u00f0 mun vera \u00fe\u00edn hirsla og \u00fe\u00ednar afgangsleifar. Blessa\u00f0ur muntu vera <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fimmta-mosebok-28-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2873","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2873","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2873"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2873\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2873"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}