{"id":2846,"date":"2017-12-18T18:31:54","date_gmt":"2017-12-18T18:31:54","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fimmta-mosebok-1-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:31:54","modified_gmt":"2017-12-18T18:31:54","slug":"fimmta-mosebok-1-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fimmta-mosebok-1-kafli\/","title":{"rendered":"Fimmta M\u00f3seb\u00f3k 1. kafli"},"content":{"rendered":"<p>Deuteronomium<\/p>\n<p>Hin Fimmta b\u00f3k M\u00f3ses<\/p>\n<p>\u00deessi eru \u00feau or\u00f0 sem M\u00f3ses tala\u00f0i til alls \u00cdsraels f\u00f3lks hinumegin J\u00f3rdanar \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni \u00e1 \u00fev\u00ed sl\u00e9ttlendinu \u00fat \u00ed m\u00f3t \u00fev\u00ed rau\u00f0a hafinu \u00e1 milli Paran og T\u00f3fel, Laban, Haser\u00f3t og D\u00edsahab, ellefu dagfer\u00f0ir \u00ed fr\u00e1 H\u00f3reb, \u00ed gegnum \u00feann veginn fjallsins Se\u00edr, allt til Kades Barnea. Og \u00feetta ske\u00f0i \u00e1 fertugasta \u00e1ri \u00e1 fyrsta degi \u00feess ellefta m\u00e1na\u00f0ar, \u00fe\u00e1 tala\u00f0i M\u00f3ses vi\u00f0 \u00cdsraelssonu allt \u00fea\u00f0 sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum a\u00f0 segja til \u00feeirra, eftir \u00fea\u00f0 sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00ed hel slegi\u00f0 S\u00edhon \u00feann k\u00f3nginn Amor\u00edtis sem bj\u00f3 \u00ed Hesbon, \u00fear me\u00f0 \u00d3g k\u00f3nginn \u00ed Basan sem bj\u00f3 \u00ed Astar\u00f3t og \u00ed Edrei, hinumegin J\u00f3rdanar \u00ed landinu M\u00f3ab t\u00f3k M\u00f3ses til \u00fat a\u00f0 leggja \u00feetta l\u00f6gm\u00e1l og sag\u00f0i: <span class=\"athugasemd\" title=\"S\u00edhon \/ \u00d3g \/ Num. 21\">[<\/span> <\/p>\n<p>\t&#8222;Drottinn Gu\u00f0 vor tala\u00f0i vi\u00f0 oss \u00e1 fjallinu H\u00f3reb og sag\u00f0i: \u00de\u00e9r hafi\u00f0 n\u00fa n\u00f3gu lengi veri\u00f0 \u00e1 \u00feessu fjalli. <span class=\"athugasemd\" title=\"Gen. 15; 17\">[<\/span> Sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur og fari\u00f0 h\u00e9\u00f0an so a\u00f0 \u00fe\u00e9r komi\u00f0 til fjallsins Amor\u00edtis og til allra \u00feeirra sem \u00feeim eru n\u00e1l\u00e6gir \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, \u00e1 fj\u00f6llunum og \u00ed d\u00f6lunum \u00ed m\u00f3t su\u00f0rinu og \u00ed m\u00f3t h\u00f6fnum sj\u00e1varins landsins Kanaan og til fjallsins L\u00edbanon, allt il hins mikla vatsins Evfrates. Sj\u00e1i\u00f0, \u00e9g hefi gefi\u00f0 y\u00f0ur \u00fea\u00f0 land sem fyrir y\u00f0ur liggur. Fari\u00f0 \u00feanga\u00f0 og eignist \u00fea\u00f0 hvert e\u00f0 Drottinn hefur svari\u00f0 fe\u00f0rum y\u00f0ar Abraham, \u00cdsak og Jakob a\u00f0 hann vildi gefa \u00feeim \u00fea\u00f0 og \u00feeirra s\u00e6\u00f0i eftir \u00fe\u00e1.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 sag\u00f0i \u00e9g \u00ed \u00feann t\u00edma til y\u00f0ar: \u00c9g kann ekki einsamall a\u00f0 bera y\u00f0ur \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn y\u00f0ar Gu\u00f0 hefur margfalda\u00f0 y\u00f0ur so a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00ed dag so margir sem stj\u00f6rnur \u00e1 himni (Drottinn Gu\u00f0 fe\u00f0ra y\u00f0ar gj\u00f6ri y\u00f0ur enn m\u00f6rgum \u00fe\u00fasundum fleiri og blessi y\u00f0ur so sem hann hefur sagt y\u00f0ur). Hvernin kann \u00e9g einnsaman a\u00f0 bera \u00fev\u00edl\u00edka arm\u00e6\u00f0u, \u00feunga og \u00fer\u00e6tur af y\u00f0ur? \u00datvelji\u00f0 v\u00edsa og skynsama menn \u00fe\u00e1 sem valinkunnir eru \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar kynkv\u00edsla, \u00fe\u00e1 hina s\u00f6mu vil \u00e9g setja yfir y\u00f0ur til h\u00f6f\u00f0ingja.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u \u00fe\u00e9r m\u00e9r og s\u00f6g\u00f0u\u00f0: \u00dea\u00f0 er einn g\u00f3\u00f0ur hlutur sem \u00fe\u00fa segir \u00fea\u00f0 \u00fe\u00fa viljir gj\u00f6ra. <span class=\"athugasemd\" title=\"Hverja menn skulu \u00fatvelja til stj\u00f3rnara\">[<\/span> \u00de\u00e1 t\u00f3k \u00e9g hina \u00e6\u00f0stu menn y\u00f0vara kynkv\u00edsla, v\u00edsa menn og skynsama, og setti \u00fe\u00e1 til h\u00f6f\u00f0ingja yfir y\u00f0ur, yfir \u00fe\u00fasund, yfir hundra\u00f0, yfir fimmtygi og yfir t\u00edu, og emb\u00e6ttismenn me\u00f0al y\u00f0ar kynkv\u00edsla. Og \u00e9g bau\u00f0 y\u00f0rum d\u00f3murum \u00feann sama t\u00edma og sag\u00f0i: Heyri\u00f0 y\u00f0ar br\u00e6\u00f0ur og d\u00e6mi\u00f0 r\u00e9tt \u00e1 millum hvers manns og hans br\u00f3\u00f0ur og hins framanda. Hafi\u00f0 ekkert manngreinar\u00e1lit \u00ed d\u00f3mi heldur skulu \u00fe\u00e9r heyra hinum minnsta sem hinum h\u00e6sta og ekki skelfast fyrir nokkurs manns pers\u00f3nu \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00f3maraemb\u00e6tti\u00f0 er Gu\u00f0s. <span class=\"athugasemd\" title=\"D\u00f3maraemb\u00e6tti\">[<\/span> En ef nokkur m\u00e1lefni eru y\u00f0ur of \u00feung \u00fe\u00e1 l\u00e1ti\u00f0 \u00feau koma fyrir mig so a\u00f0 \u00e9g yfirheyri \u00feau. So bau\u00f0 \u00e9g y\u00f0ur \u00e1 \u00feeim t\u00edma allt hva\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 gj\u00f6ra.<\/p>\n<p>\tSvo f\u00f3rum v\u00e9r fr\u00e1 H\u00f3reb og reistum \u00ed gegnum alla ey\u00f0im\u00f6rkina (s\u00fa b\u00e6\u00f0i er mikil og hr\u00e6\u00f0ileg, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 s\u00e9\u00f0) \u00e1 \u00feann veginn sem liggur til fjallsins \u00feeirra Amor\u00edtis so sem \u00fea\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 vor haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 oss og komum allt til Kades Barnea. \u00de\u00e1 sag\u00f0i \u00e9g til y\u00f0ar: \u00de\u00e9r eru\u00f0 komnir til fjallsins \u00feeirra Amor\u00edtis hvert e\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 vor vill gefa oss. Sj\u00e1 \u00fe\u00fa \u00fear \u00fea\u00f0 landi\u00f0 fyrir \u00fe\u00e9r sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefur gefi\u00f0 \u00fe\u00e9r. Far \u00fe\u00fa upp og eignast \u00fea\u00f0 so sem \u00fea\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 fe\u00f0ra \u00feinna hefur sagt \u00fe\u00e9r. \u00d3ttast eigi og hr\u00e6\u00f0st eigi neitt.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 komu \u00fe\u00e9r allir til m\u00edn og s\u00f6g\u00f0u\u00f0: L\u00e1tum oss senda nokkra menn \u00feanga\u00f0 undan oss sem fari a\u00f0 sko\u00f0a landi\u00f0 og segi oss aftur um hvern veg a\u00f0 v\u00e9r skulum \u00feanga\u00f0 fara og \u00fe\u00e1 sta\u00f0ina sem v\u00e9r eigum til a\u00f0 koma. <span class=\"athugasemd\" title=\"T\u00f3lf menn sendir til a\u00f0 sko\u00f0a landi\u00f0 Kanaan \/ Num. 13\">[<\/span> \u00dea\u00f0 l\u00edka\u00f0i m\u00e9r vel og \u00e9g t\u00f3k t\u00f3lf menn af y\u00f0ur, eirn af hverri kynkv\u00edsl. \u00de\u00e1 \u00feeir s\u00f6mu gengu \u00ed burt og f\u00f3ru um fjallbygg\u00f0irnar og komu til l\u00e6kjarins Esk\u00f3l \u00fe\u00e1 sko\u00f0u\u00f0u \u00feeir \u00fea\u00f0. Og \u00feeir t\u00f3ku af \u00e1vextinum landsins me\u00f0 s\u00e9r og h\u00f6f\u00f0u \u00fe\u00e1 ofan hinga\u00f0 til vor og g\u00e1fu oss \u00fea\u00f0 svar aftur og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;\u00dea\u00f0 land er gott sem Drottinn Gu\u00f0 vor hefur gefi\u00f0 oss.&#8220;<\/p>\n<p>\tEn \u00fe\u00e9r vildu\u00f0 ekki fara \u00feanga\u00f0 og \u00fe\u00e9r voru\u00f0 \u00f3hl\u00fd\u00f0nir munni Drottins Gu\u00f0s y\u00f0vars og m\u00f6glu\u00f0u\u00f0 \u00ed landtj\u00f6ldum y\u00f0rum og s\u00f6g\u00f0u\u00f0: &#8222;Drottinn hann hatar oss. \u00dear fyrir hefur hann \u00fatleitt oss af Egyptalandi a\u00f0 hann vildi gefa oss \u00ed hendur Amor\u00edtanna a\u00f0 \u00feeir \u00ed ey\u00f0ileg\u00f0i oss. Hvert skulum v\u00e9r fara? Br\u00e6\u00f0ur vorir hafa skelft vor hj\u00f6rtu og sagt: \u00dea\u00f0 f\u00f3lk er st\u00e6rra og h\u00e6rra en v\u00e9r. Borgir eru \u00fear st\u00f3rar og rammbygg\u00f0ar allt til himins. \u00dear me\u00f0 h\u00f6fum v\u00e9r s\u00e9\u00f0 \u00ed \u00feeim sama sta\u00f0 sonu Enak\u00edm.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 sag\u00f0i \u00e9g til y\u00f0ar: &#8222;L\u00e1ti\u00f0 ekki skelfa y\u00f0ur og hr\u00e6\u00f0ist \u00fe\u00e1 ekki. <span class=\"athugasemd\" title=\"Num. 14\">[<\/span> Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hann segir y\u00f0ur lei\u00f0 \u00feanga\u00f0 og hann mun berjast fyrir y\u00f0ur so sem hann gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 y\u00f0ur \u00ed Egyptalandi fyrir y\u00f0ar augum og \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni, \u00fear \u00fe\u00fa s\u00e9\u00f0 hefur hvernin \u00fea\u00f0 Drotitnn Gu\u00f0 \u00feinn hefur bori\u00f0 \u00feig l\u00edka sem einn ma\u00f0ur ber sinn son \u00ed gegnum allan \u00feann veginn sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 umfari\u00f0 \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 komnir til \u00feess sta\u00f0ar.&#8220; En \u00fea\u00f0 f\u00e9kkst me\u00f0 \u00f6ngvu m\u00f3ti af y\u00f0ur a\u00f0 \u00fe\u00e9r vildu\u00f0 tr\u00faa \u00e1 Drottin Gu\u00f0 y\u00f0arn, hver e\u00f0 gekk fyrir y\u00f0ur \u00ed eldinum so a\u00f0 hann v\u00edsa\u00f0i y\u00f0ur \u00feann veginn sem \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 ganga og \u00e1 daginn \u00ed sk\u00fdinu.<\/p>\n<p>\tEn sem a\u00f0 Drottinn heyr\u00f0i y\u00f0ra kveinan var\u00f0 hann rei\u00f0ur, s\u00f3r og sag\u00f0i: &#8222;\u00dear skal enginn af \u00feessari vondri kynsl\u00f3\u00f0 sj\u00e1 \u00fea\u00f0 g\u00f3\u00f0a landi\u00f0 sem \u00e9g hefi svari\u00f0 a\u00f0 gefa fe\u00f0rum \u00feeirra, utan Kaleb son Jef\u00fanne, hann skal sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og honum vil \u00e9g gefa \u00fea\u00f0 landi\u00f0, og hans sonum, sem hann hefur yfir fari\u00f0, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefur tr\u00falegana eftirfylgt Drottni.&#8220; <span class=\"athugasemd\" title=\"Num. 14 \/ J\u00f3s. 14 \/ Kaleb\">[<\/span> <\/p>\n<p>\tOg Drottinn var\u00f0 eirnin rei\u00f0ur vi\u00f0 mig y\u00f0ar vegna og sag\u00f0i: &#8222;\u00de\u00fa skalt og eirnin ekki heldur koma \u00feanga\u00f0. En J\u00f3s\u00faa son N\u00fan sem er \u00feinn \u00fe\u00e9nari hann skal koma \u00fear inn. <span class=\"athugasemd\" title=\"J\u00f3s\u00faa \/ Deut. 2; 3 \/ 4; 14\">[<\/span> Styrk \u00fe\u00fa hann \u00fev\u00ed a\u00f0 hann skal \u00fatskipta arft\u00f6kunni \u00e1 me\u00f0al \u00cdsrael. Og y\u00f0rir synir hverja \u00fe\u00e9r s\u00f6g\u00f0u\u00f0 a\u00f0 ver\u00f0a mundi eitt herfang og y\u00f0rir synir sem \u00ed dag hafa hverki skyn \u00e1 g\u00f3\u00f0u n\u00e9 illu, \u00feeir skulu koma \u00fear inn, \u00feeim inum s\u00f6mu vil \u00e9g gefa \u00fea\u00f0 og \u00feeir skulu eignast \u00fea\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"Num. 20 \/ 27; 34\">[<\/span> En \u00fe\u00e9r, sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur aftur og dragi\u00f0 til ey\u00f0imerkur \u00e1 \u00feann veginn til rau\u00f0a Hafsins.&#8220; <span class=\"athugasemd\" title=\"Num. 24\">[<\/span> <\/p>\n<p>\t\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e9r og s\u00f6g\u00f0u\u00f0 til m\u00edn: &#8222;V\u00e9r h\u00f6fum syndgast \u00e1 m\u00f3ti Drottni, v\u00e9r viljum fara upp og berjast so sem \u00fea\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 vor hefur bo\u00f0i\u00f0 oss.&#8220; \u00de\u00e1 \u00fe\u00e9r herkl\u00e6ddu\u00f0 y\u00f0ur n\u00fa hver einn s\u00ednum herkl\u00e6\u00f0um og voru\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 draga upp \u00e1 fjalli\u00f0 \u00fe\u00e1 sag\u00f0i Drottinn til m\u00edn: &#8222;Seg \u00fe\u00fa \u00feeim a\u00f0 \u00feeir fari ekki upp og berjist ekki heldur \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er ekki \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar so a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 ekki slegnir af y\u00f0rum \u00f3vinum.&#8220; \u00de\u00e1 \u00e9g sag\u00f0i y\u00f0ur \u00feetta vildu\u00f0 \u00fei\u00f0 ekki hl\u00fd\u00f0a m\u00e9r og \u00fe\u00e9r voru\u00f0 \u00f3hl\u00fd\u00f0ugir munni Drottins og metnu\u00f0ust og dr\u00f3gu\u00f0 upp\u00e1 fjalli\u00f0. \u00de\u00e1 f\u00f3ru \u00feeir Amor\u00edtis \u00fat \u00e1 m\u00f3ti y\u00f0ur sem bjuggu \u00e1 fj\u00f6llunum og eltu y\u00f0ur so sem b\u00fdflugurnar gj\u00f6ra og sl\u00f3gu y\u00f0ur \u00ed Se\u00edr allt til Harma. \u00de\u00e1 \u00fe\u00e9r komu\u00f0 n\u00fa aftur og gr\u00e9tu\u00f0 fyrir Drottni \u00fe\u00e1 vildi Drottinn ekki heyra y\u00f0ar raust og hneig\u00f0i ekki s\u00edn eyru til y\u00f0ar. Svo bl\u00edfu \u00fe\u00e9r \u00fat\u00ed Kades langa t\u00edma.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Deuteronomium Hin Fimmta b\u00f3k M\u00f3ses \u00deessi eru \u00feau or\u00f0 sem M\u00f3ses tala\u00f0i til alls \u00cdsraels f\u00f3lks hinumegin J\u00f3rdanar \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni \u00e1 \u00fev\u00ed sl\u00e9ttlendinu \u00fat \u00ed m\u00f3t \u00fev\u00ed rau\u00f0a hafinu \u00e1 milli Paran og T\u00f3fel, Laban, Haser\u00f3t og D\u00edsahab, ellefu dagfer\u00f0ir \u00ed fr\u00e1 H\u00f3reb, \u00ed gegnum \u00feann veginn fjallsins Se\u00edr, allt til Kades Barnea. Og \u00feetta ske\u00f0i \u00e1 fertugasta \u00e1ri \u00e1 fyrsta degi \u00feess ellefta m\u00e1na\u00f0ar, \u00fe\u00e1 tala\u00f0i M\u00f3ses vi\u00f0 \u00cdsraelssonu allt \u00fea\u00f0 sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum a\u00f0 segja til \u00feeirra, eftir \u00fea\u00f0 sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00ed hel slegi\u00f0 S\u00edhon \u00feann k\u00f3nginn Amor\u00edtis sem bj\u00f3 \u00ed Hesbon, \u00fear me\u00f0 \u00d3g <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fimmta-mosebok-1-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2846","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2846","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2846"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2846\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2846"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}