{"id":2836,"date":"2017-12-18T18:31:54","date_gmt":"2017-12-18T18:31:54","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fjorda-mosebok-27-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:31:54","modified_gmt":"2017-12-18T18:31:54","slug":"fjorda-mosebok-27-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fjorda-mosebok-27-kafli\/","title":{"rendered":"Fj\u00f3r\u00f0a M\u00f3seb\u00f3k 27. kafli"},"content":{"rendered":"<p>Og d\u00e6tur Selafeha\u00f0 sonar Hefer, sonar G\u00edlea\u00f0, sonar Maker, sonar Manasee, \u00e1 me\u00f0al kynkv\u00edsla Manasses, sonar J\u00f3sef, me\u00f0 nafni Mahela, N\u00f3a, Hagla, Milka og Tirsa komu og gengu fram fyrir M\u00f3sen og prestinn Eleasar og til h\u00f6fu\u00f0smannanna og til alls alm\u00fagans utan fyrir vitnisbur\u00f0arin tjaldb\u00fa\u00f0ardyrum og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;Fa\u00f0ir vor d\u00f3 \u00ed ey\u00f0im\u00f6rku og var ekki \u00ed selskap \u00feess alm\u00faga sem reisti sig \u00ed m\u00f3ti Drottni \u00ed li\u00f0i K\u00f3ra, heldur anda\u00f0ist hann \u00ed synd sinni og \u00e1tti \u00f6ngva sonu. <span class=\"athugasemd\" title=\"Selafeha\u00f0 d\u00e6tur\">[<\/span> \u00dev\u00ed skal \u00fe\u00e1 vors f\u00f6\u00f0urs nafn undir lok l\u00ed\u00f0a \u00ed hans kynkv\u00edsl \u00fe\u00f3 hann hafi \u00f6ngvan son \u00e1tt? Gef oss og nokkra eign \u00e1 me\u00f0al vorra f\u00f6\u00f0urbr\u00e6\u00f0ra.&#8220;<\/p>\n<p>\tM\u00f3ses flutti m\u00e1l \u00feeirra fyrir Drottin og Drottinn sag\u00f0i til hans: &#8222;Selafeha\u00f0d\u00e6tur hafa r\u00e9tt tala\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"L\u00f6gm\u00e1l um arfa og arfr\u00e9ttur???\">[<\/span> \u00de\u00fa skalt gefa \u00feeim erf\u00f0ag\u00f3ss \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra f\u00f6\u00f0urbr\u00e6\u00f0ra og \u00fe\u00fa skalt l\u00e1ta \u00feeirra f\u00f6\u00f0urarf koma til \u00feeirra. Og seg\u00f0u \u00cdsraelssonum: \u00deegar nokkur deyr og hefur ekki syni eftir \u00fe\u00e1 skulu \u00feann arf taka hans d\u00e6tur. En hafi hann \u00f6ngva d\u00f3ttir \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r gefa hans br\u00e6\u00f0rum \u00feann arf. Eigi hann ekki br\u00e6\u00f0ur \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r gefa \u00feann arf hans f\u00f6\u00f0urbr\u00e6\u00f0rum. Hafi hann ekki f\u00f6\u00f0urbr\u00e6\u00f0ur \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r gefa hann hans einum skyldasta \u00e6ttmanni so hann eignist hann. \u00deetta skal vera l\u00f6gm\u00e1l og r\u00e9ttur \u00cdsraelissona sem Drottinn hefur b\u00edfala\u00f0 M\u00f3se.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Drottinn sag\u00f0i til M\u00f3sen: &#8222;Gakk \u00fe\u00fa upp\u00e1 \u00feetta fjall Abar\u00edm og sko\u00f0a landi\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00e9g mun gefa \u00cdsraelssonum. <span class=\"athugasemd\" title=\"Abar\u00edm \/ Num. 20 \/ Deut. 32\">[<\/span> Og \u00fe\u00e1 \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 skaltu safnast til \u00fe\u00edns f\u00f3lks, l\u00edka sem \u00feinn br\u00f3\u00f0ir Aron er kominn, s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00fei\u00f0 voru\u00f0 m\u00ednum or\u00f0um \u00f3hl\u00fd\u00f0ugir \u00ed \u00feeirri ey\u00f0im\u00f6rku S\u00edn \u00feann t\u00edma a\u00f0 alm\u00faginn \u00fer\u00e1tta\u00f0i \u00fear \u00fe\u00e1 \u00fei\u00f0 skyldu\u00f0 helga mig fyrir \u00feeim fyrir vatni\u00f0, \u00fea\u00f0 er M\u00f3tm\u00e6lavatni\u00f0 \u00ed Kades \u00ed ey\u00f0im\u00f6rku S\u00edn.&#8220; Og M\u00f3ses tala\u00f0i vi\u00f0 Drottin og sag\u00f0i: &#8222;Drottinn sem er Gu\u00f0 alls lifandi holds, hann vildi setja einn mann yfir \u00feenna alm\u00faga \u00feann sem kann a\u00f0 ganga \u00fat og inn fyrir \u00feeim og lei\u00f0a \u00fe\u00e1 \u00fat og inn so a\u00f0 Drottins s\u00f6fnu\u00f0ur s\u00e9 ekki l\u00edka sem sau\u00f0ir \u00feeir e\u00f0 \u00f6ngvan hir\u00f0ir hafa.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Drottinn sag\u00f0i til M\u00f3sen: &#8222;Tak \u00fe\u00fa J\u00f3s\u00faa son N\u00fan til \u00fe\u00edn, \u00feann mann \u00ed hverjum Andinn er, og gef honum b\u00edfalning og legg \u00fe\u00ednar hendur yfir hann og skikka hann fyrir prestinn Eleasar og fyrir allan alm\u00fagann og gef honum b\u00edfalning fyrir \u00feeirra augum og legg \u00fe\u00edna d\u00fdr\u00f0 yfir hann so a\u00f0 allur alm\u00fagi \u00cdsraelssona veiti honum hl\u00fd\u00f0ni. Og hann skal ganga fram fyrir prestinn Eleasar, hann skal ganga til fr\u00e9tta fyrir hann eftir <span class=\"athugasemd\" title=\"a \/ (Lj\u00f3ssins) \/ \u00dea\u00f0 er \u00fea\u00f0 lj\u00f3si\u00f0 \u00e1 h\u00f6fu\u00f0kennimannsins brj\u00f3stskildi. Exo. Xxviy. \u00dear af segja sumir \u00fe\u00e1 Gu\u00f0 haf\u00f0i andsvara\u00f0 og gefi\u00f0 J\u00e1 til prestsins \u00fe\u00e1 hafi \u00feetta lj\u00f3s geisla af s\u00e9r gefi\u00f0. \u00deetta sama hafa k\u00f3ngarnir t\u00ed\u00f0ka\u00f0 \u00feegar \u00feeir vildu spyrja Gu\u00f0 a\u00f0 nokkru, sem lesa m\u00e1. i. Reg. Xxviy. Og xxx.\">[<\/span> lj\u00f3ssins skikkan fyrir Drottin. Eftir hans bo\u00f0i skal b\u00e6\u00f0i hann og allir \u00cdsraelssynir me\u00f0 honum reisa \u00fat og inn og allur alm\u00faginn.&#8220;<\/p>\n<p>\tM\u00f3ses gj\u00f6r\u00f0i sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum og t\u00f3k J\u00f3s\u00faa og skikka\u00f0i hann fyrir prestinn Eleasar og fyrir allan alm\u00fagann og lag\u00f0i s\u00ednar hendur yfir hann og bau\u00f0 honum svo sem Drottinn haf\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3sen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Og d\u00e6tur Selafeha\u00f0 sonar Hefer, sonar G\u00edlea\u00f0, sonar Maker, sonar Manasee, \u00e1 me\u00f0al kynkv\u00edsla Manasses, sonar J\u00f3sef, me\u00f0 nafni Mahela, N\u00f3a, Hagla, Milka og Tirsa komu og gengu fram fyrir M\u00f3sen og prestinn Eleasar og til h\u00f6fu\u00f0smannanna og til alls alm\u00fagans utan fyrir vitnisbur\u00f0arin tjaldb\u00fa\u00f0ardyrum og s\u00f6g\u00f0u: &#8222;Fa\u00f0ir vor d\u00f3 \u00ed ey\u00f0im\u00f6rku og var ekki \u00ed selskap \u00feess alm\u00faga sem reisti sig \u00ed m\u00f3ti Drottni \u00ed li\u00f0i K\u00f3ra, heldur anda\u00f0ist hann \u00ed synd sinni og \u00e1tti \u00f6ngva sonu. [ \u00dev\u00ed skal \u00fe\u00e1 vors f\u00f6\u00f0urs nafn undir lok l\u00ed\u00f0a \u00ed hans kynkv\u00edsl \u00fe\u00f3 hann hafi \u00f6ngvan son \u00e1tt? Gef oss og <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fjorda-mosebok-27-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2836","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2836","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2836"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2836\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2836"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}