{"id":2814,"date":"2017-12-18T18:31:50","date_gmt":"2017-12-18T18:31:50","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fjorda-mosebok-5-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:31:50","modified_gmt":"2017-12-18T18:31:50","slug":"fjorda-mosebok-5-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fjorda-mosebok-5-kafli\/","title":{"rendered":"Fj\u00f3r\u00f0a M\u00f3seb\u00f3k 5. kafli"},"content":{"rendered":"<p>Og Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Bj\u00f3\u00f0 \u00fe\u00fa \u00cdsraelissonum a\u00f0 \u00feeir l\u00e1ti \u00fat af herb\u00fa\u00f0unum alla spitelska menn og alla \u00fe\u00e1 sem hafa rau\u00f0lita\u00f0a afr\u00e1s og \u00fe\u00e1 sem eru \u00f3hreinir or\u00f0nir af nokkru dau\u00f0u l\u00edki, b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r reka \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar so \u00feeir saurgi ekki \u00feeirra herb\u00fa\u00f0ir, \u00ed hv\u00f6rjum \u00e9g b\u00fd \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra.&#8220; <span class=\"athugasemd\" title=\"Hv\u00f6rjir l\u00e1tast skulu utan herb\u00fa\u00f0a\">[<\/span> Og \u00cdsraelissynir gj\u00f6r\u00f0u so og l\u00e9tu \u00fe\u00e1 \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se.<\/p>\n<p>\tOg Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Tala \u00fe\u00fa til \u00cdsraelissona og seg \u00fe\u00fa til \u00feeirra: \u00deegar nokkur ma\u00f0ur e\u00f0a kvinna br\u00fdtur nokku\u00f0 \u00ed m\u00f3ti \u00f6\u00f0rum og syndgast \u00fear me\u00f0 \u00ed m\u00f3ti Drottni \u00fe\u00e1 er s\u00fa s\u00e1l s\u00f6ku\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"Skuldoffur\">[<\/span> Og \u00feeir skulu j\u00e1ta s\u00edna synd \u00fe\u00e1 sem \u00feeir hafa gj\u00f6rt og \u00feeir skulu forl\u00edka s\u00edna skuld me\u00f0 h\u00f6fu\u00f0summunni og skal yfir leggja \u00feann fimmta part \u00fear til og gefa honum sem \u00feeir hafa \u00e1 m\u00f3ti gj\u00f6rt. En s\u00e9 \u00fear enginn sem \u00feann betaling me\u00f0tekur \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 gefast Drottni og er prestsins, a\u00f0 undanteknum \u00feeim forl\u00edkunarhr\u00fat me\u00f0 hv\u00f6rjum hann bl\u00edfur forl\u00edktur. So skal og hv\u00f6rt upplyftingaroffur af \u00f6llu \u00fev\u00ed sem \u00cdsraelissynir helga og offra prestinum heyra honum til. Og ef einhv\u00f6r gefur prestinum nokku\u00f0 \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 og heyra honum til.&#8220;<\/p>\n<p>\tOg Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Tala \u00fe\u00fa vi\u00f0 \u00cdsraelissonu og seg til \u00feeirra: Ef nokkurs manns eiginkvinna v\u00edkur fr\u00e1 s\u00ednum manni og misgj\u00f6rir vi\u00f0 hann og einhv\u00f6r liggur me\u00f0 henni, en er \u00fe\u00f3 huli\u00f0 fyrir mannsins augum og er duli\u00f0 fyrir honum a\u00f0 h\u00fan s\u00e9 saurgu\u00f0 og hann getur ekki sanna\u00f0 \u00fea\u00f0 upp\u00e1 hana, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan er ekki gripin \u00ed \u00feeim gj\u00f6rningi, og vandl\u00e6tingarandi upp\u00e6sir manninn so a\u00f0 hann er vandl\u00e1tur um s\u00edna kvinnu, hvort sem h\u00fan er saurug e\u00f0a \u00f3saurug, \u00fe\u00e1 skal hann lei\u00f0a hana til prestsins og f\u00e6ra eitt offur fyrir henni, eirn t\u00edunda part af efa byggmj\u00f6l, og r\u00ed\u00f0i \u00fear \u00f6ngvu oleo \u00e1, eigi heldur leggi reykelsi \u00fear upp\u00e1, \u00fev\u00ed \u00fea\u00f0 er eitt vandl\u00e6tisoffur og sk\u00fdrsluoffur rannsakandi misgj\u00f6rninginn. <span class=\"athugasemd\" title=\"Upplyftingaroffur\">[<\/span><\/p>\n<p>\tS\u00ed\u00f0an skal presturinn hafa hana fram og lei\u00f0a hana fyrir Drottin og hann skal taka af \u00fev\u00ed helgu vatni \u00ed einu leirkeri og duft af g\u00f3lfi tjaldb\u00fa\u00f0arinnar og kasta \u00ed vatni\u00f0. Og hann skal lei\u00f0a kvinnuna fyrir Drottin og l\u00e1ta han vera berh\u00f6f\u00f0a\u00f0a og leggja sk\u00fdrsluoffri\u00f0, sem er eitt vandl\u00e6tisoffur, upp\u00e1 hennar h\u00f6nd. Og presturinn skal hafa beiskt, b\u00f6lva\u00f0 vatn \u00ed sinni hendi og s\u00e6ra kvinnuna og segja til hennar: Hafi enginn ma\u00f0ur legi\u00f0 me\u00f0 \u00fe\u00e9r og ert \u00fe\u00fa ekki hlaupin fr\u00e1 \u00fe\u00ednum manni a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur so saurga\u00f0 \u00feig \u00fe\u00e1 skal \u00feetta beiska, b\u00f6lva\u00f0a vatn ekki ska\u00f0a \u00feig.<\/p>\n<p>\tEn s\u00e9rtu hlaupin fr\u00e1 \u00fe\u00ednum manni og \u00fe\u00fa ert saurgu\u00f0 og hafi nokkur ma\u00f0ur legi\u00f0 me\u00f0 \u00fe\u00e9r annar en \u00feinn ma\u00f0ur, \u00fe\u00e1 skal presturinn f\u00e6ra kvinnuna me\u00f0 eirnri \u00fev\u00edl\u00edkri s\u00e6ringu og segja til hennar: Drottinn gefi \u00feig til b\u00f6lvanar og til eins ei\u00f0s \u00e1 me\u00f0al \u00fe\u00edns f\u00f3lks so a\u00f0 Drottinn l\u00e1ti \u00fe\u00ednar lendar f\u00fana og \u00feinn kvi\u00f0 uppb\u00f3lgna. So gangi n\u00fa \u00feetta b\u00f6lva\u00f0a vatn \u00ed \u00feinn kvi\u00f0 so a\u00f0 inn kvi\u00f0ur b\u00f3lgni og \u00fe\u00ednar lendar f\u00fani. Og konan skal segja: Amen, amen. <span class=\"athugasemd\" title=\"Hv\u00f6rsu alvarlega Gu\u00f0 vill hafa hj\u00faskapinn hreinan og helgan\">[<\/span>  <\/p>\n<p>\tS\u00ed\u00f0an skal presturinn skrifa \u00feetta b\u00f6lvan upp\u00e1 eitt bla\u00f0 og \u00fevo \u00fea\u00f0 af me\u00f0 \u00fev\u00ed beiska vatni og skal gefa konunni af \u00fev\u00ed beiska og b\u00f6lva\u00f0a vatni a\u00f0 drekka. Og sem \u00fea\u00f0 beiska og b\u00f6lva\u00f0a vatn er komi\u00f0 \u00ed hana \u00fe\u00e1 skal presturinn taka \u00fea\u00f0 vandl\u00e6tisoffur af hennar hendi og veifa \u00fev\u00ed fyrir Drottni til eins matoffurs og offra \u00fev\u00ed yfir altari\u00f0, sem er hann skal taka eina h\u00f6nd fulla af matoffri til hennar sk\u00fdrsluoffurs og upptendra \u00fea\u00f0 \u00e1 altarinu og eftir \u00fea\u00f0 gefi hann konunni vatni\u00f0 a\u00f0 drekka. Og sem h\u00fan hefur drukki\u00f0 vatni\u00f0, s\u00e9 h\u00fan \u00fe\u00e1 \u00f3hrein og hafi misgj\u00f6rt \u00ed m\u00f3ti s\u00ednum manni \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 b\u00f6lva\u00f0a vatn fara \u00ed hana og vera henni beiskt svo hennar kvi\u00f0ur skal uppb\u00f3lna og hennar lendar f\u00fana. Og s\u00fa kona skal vera b\u00f6lv\u00f6\u00f0 \u00e1 me\u00f0al s\u00edns f\u00f3lks. En s\u00e9 s\u00fa kvinna ekki \u00f3hrein heldur hrein \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 ekki ska\u00f0a hana og mun h\u00fan ekki vera \u00f3byrja.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00deetta er vandl\u00e6tisl\u00f6gm\u00e1l n\u00e6r ein kvinna v\u00edkur fr\u00e1 s\u00ednum manni og ver\u00f0ur \u00f3hrein, e\u00f0a ef eirn vandl\u00e6tingarnadi uppkveikir manninn a\u00f0 hann vandl\u00e6tir um s\u00edna kvinnu so hann lei\u00f0ir hana fyrir Drottin og presturinn gj\u00f6rir henni allt \u00feetta eftir \u00feessum l\u00f6gum. So skal ma\u00f0urinn vera saklaus \u00ed \u00feessum misgj\u00f6rningi en konan beri sinn misgj\u00f6rning.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Og Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Bj\u00f3\u00f0 \u00fe\u00fa \u00cdsraelissonum a\u00f0 \u00feeir l\u00e1ti \u00fat af herb\u00fa\u00f0unum alla spitelska menn og alla \u00fe\u00e1 sem hafa rau\u00f0lita\u00f0a afr\u00e1s og \u00fe\u00e1 sem eru \u00f3hreinir or\u00f0nir af nokkru dau\u00f0u l\u00edki, b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, \u00fe\u00e1 skulu \u00fe\u00e9r reka \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar so \u00feeir saurgi ekki \u00feeirra herb\u00fa\u00f0ir, \u00ed hv\u00f6rjum \u00e9g b\u00fd \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra.&#8220; [ Og \u00cdsraelissynir gj\u00f6r\u00f0u so og l\u00e9tu \u00fe\u00e1 \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se. Og Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Tala \u00fe\u00fa til \u00cdsraelissona og seg \u00fe\u00fa til \u00feeirra: \u00deegar nokkur ma\u00f0ur e\u00f0a kvinna br\u00fdtur nokku\u00f0 \u00ed <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/fjorda-mosebok-5-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2814","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2814","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2814"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2814\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2814"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}