{"id":2809,"date":"2017-12-18T18:31:47","date_gmt":"2017-12-18T18:31:47","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/thridja-mosebok-27-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:31:47","modified_gmt":"2017-12-18T18:31:47","slug":"thridja-mosebok-27-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/thridja-mosebok-27-kafli\/","title":{"rendered":"\u00deri\u00f0ja M\u00f3seb\u00f3k 27. kafli"},"content":{"rendered":"<p>Og Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Tala \u00fe\u00fa vi\u00f0 \u00cdsraelissonu og seg \u00fe\u00fa til \u00feeirra: \u00de\u00e1 nokkur gj\u00f6rir Drottni eitt s\u00e9rlegt heit og pantar sitt l\u00edf, \u00fe\u00e1 skal \u00feetta vera lausnin: Eins manns pers\u00f3nu sem er tuttugu \u00e1ra allt \u00fear til hann er sextugur skalt \u00fe\u00fa vir\u00f0a fyrir fimmtygu silfurpeninga eftir helgid\u00f3msins sikli. <span class=\"athugasemd\" title=\"S\u00e9rleg heit \/ Num. 30 \/ Deut. 23\">[<\/span> Kvenmanns pers\u00f3nu fyrir \u00ferj\u00e1tygu siclos. Fr\u00e1 fimm \u00e1rum og til tuttugu \u00e1ra \u00fe\u00e1 skaltu vir\u00f0a eins manns pers\u00f3nu fyrir tuttugu siclos en einnrar kvinnu pers\u00f3nu fyrir t\u00edu siclos. S\u00e9 nokkur m\u00e1na\u00f0ar gamalll og inn til fimm \u00e1ra \u00fe\u00e1 skaltu vir\u00f0a eins manns pers\u00f3nu fyrir fimm silfur siclos og einnar kvinnu pers\u00f3nu fyrir \u00ferj\u00e1 silfur siclos. En s\u00e9 nokkur sextygu \u00e1ra gamall og \u00fea\u00f0an af eldri \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa vir\u00f0a eins manns pers\u00f3nu fyrir fimmt\u00e1n siclos, en eirnrar kvinnu pers\u00f3nu fyrir t\u00edu siclos. <span class=\"athugasemd\" title=\"Siclus er h\u00e1lfur eyrir silfurs\">[<\/span> En s\u00e9 hann of f\u00e1t\u00e6kur til svoddan vir\u00f0ingar \u00fe\u00e1 skal hann f\u00e6ra sig fyrir prestinn og so skal presturinn vir\u00f0a hann. En hann skal vir\u00f0a \u00feann eftir \u00fev\u00ed sem hann kann a\u00f0 for\u00fe\u00e9na me\u00f0 sinni hendi sem heitinu lofa\u00f0 hefur.<\/p>\n<p>\tEn s\u00e9 \u00fea\u00f0 nokku\u00f0 f\u00e9 sem menn kunna a\u00f0 offra Drottni \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 allt heilagt sem Drottni er gefi\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"Heiti af f\u00e9na\u00f0i\">[<\/span> Ekki skal b\u00fdta \u00fev\u00ed \u00ed burt e\u00f0a skipta \u00fev\u00ed inu g\u00f3\u00f0a fyrir anna\u00f0 vont e\u00f0a vont fyrir gott. En ef nokkur b\u00fdtir s\u00ednu f\u00e9 \u00ed burt fyrir anna\u00f0 \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 hvorttveggja helgast Drottni. En s\u00e9 \u00fea\u00f0 \u00f3hreint d\u00fdr \u00fea\u00f0 sem menn \u00feora ei a\u00f0 offra Drottni \u00fe\u00e1 skal f\u00e6ra \u00fea\u00f0 fyrir prestinn og presturinn skal vir\u00f0a \u00fea\u00f0, hvort \u00fea\u00f0 er gott e\u00f0a l\u00e9tt. Og l\u00edka sem presturinn vir\u00f0ir \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 svo vera. En vilji nokkur leysa \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 skal hann gefa \u00feann fimmta part meira en \u00fea\u00f0 var virt.<\/p>\n<p>\tEf nokkur helgar sitt h\u00fas a\u00f0 \u00fea\u00f0 skuli vera Drottni heilagt \u00fe\u00e1 skal presturinn vir\u00f0a \u00fea\u00f0 hvort \u00fea\u00f0 s\u00e9 gott e\u00f0a illt. <span class=\"athugasemd\" title=\"Heiti um h\u00fas\">[<\/span> Og l\u00edka sem presturinn vir\u00f0ir \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 svo vera. En vilji s\u00e1 leysa \u00fea\u00f0 aftur sem \u00fea\u00f0 hefur helga\u00f0 \u00fe\u00e1 skal hann leggja \u00feann fimmta part \u00fear til af \u00feeim peningum sem \u00fea\u00f0 var virt fyrir, svo m\u00e1 \u00fea\u00f0 ver\u00f0a hans aftur.<\/p>\n<p>\tEf nokkur helgar Drottni eirn akur af s\u00ednu erf\u00f0ag\u00f3ssi \u00fe\u00e1 skal hann vir\u00f0ast \u00fear eftir sem hann ber \u00e1v\u00f6xt til. <span class=\"athugasemd\" title=\"Heit um akra\">[<\/span> Beri hann eirn g\u00f3mor byggs \u00fe\u00e1 skal hann gilda fimmtygi silfur siclos. En ef hann helgar sinn akur fr\u00e1 frelsunar\u00e1ri \u00fe\u00e1 skal presturinn reikna eftir \u00feeim \u00e1rum sem eftirstanda til frelsunar \u00e1rsins og vir\u00f0i hann \u00feess mun minna.<\/p>\n<p>\tVilji s\u00e1 leysa akurinn aftur sem hann hefur helga\u00f0 \u00fe\u00e1 skal hann leggja \u00feann fimmta part yfir af peningum fram yfir \u00fea\u00f0 sem hann var virtur fyrir, so m\u00e1 hann b\u00edhalda honum. En vilji hann ekki leysa hann en selur hann nokkrum \u00f6\u00f0rum \u00fe\u00e1 skal hann ekki meir standa honum til lausnar, heldur s\u00e1 sami akur skal vera Drottni helga\u00f0ur n\u00e6r hann bl\u00edfur frj\u00e1ls \u00e1 \u00fev\u00ed fagna\u00f0ar\u00e1ri, l\u00edka sem eirn b\u00f6lva\u00f0ur akur og skal ver\u00f0a prestsins erf\u00f0ag\u00f3ss.<\/p>\n<p>\tEn ef nokkur helgar Drottni eirn akur \u00feann hann hefur keypt og er ekki hans erf\u00f0ag\u00f3ss \u00fe\u00e1 skal presturinn reikna hva\u00f0 hann gildir allt til fagna\u00f0ar\u00e1rsins, so skal hann \u00e1 sama degi gefa \u00fe\u00e1 vir\u00f0ing svo hann s\u00e9 Drottni helga\u00f0ur. En \u00e1 frelsunar\u00e1ri skal hann koma aftur til \u00feess sem hann seldi og vera hans erf\u00f0ag\u00f3ss \u00ed landinu. \u00d6ll vir\u00f0ing skal ske eftir helgid\u00f3msins sikli, en eirn siclus gj\u00f6rir tuttugu gera.<\/p>\n<p>\tFyrsta bur\u00f0 y\u00f0ars f\u00e9na\u00f0ar sem Drottni tilheyrir \u00e1\u00f0ur me\u00f0 r\u00e9ttu, \u00fea\u00f0 skal enginn Drottni helga, hv\u00f6rt \u00fea\u00f0 er heldur naut e\u00f0ur sau\u00f0ur, \u00fev\u00ed \u00fea\u00f0 heyrir Drottni til. <span class=\"athugasemd\" title=\"Exod. 30 \/ Num. 3 \/ Esek. 45\">[<\/span> En s\u00e9 nokku\u00f0 \u00f3hreint \u00e1 f\u00e9na\u00f0inum \u00fe\u00e1 skal mann leysa \u00fea\u00f0 eftir s\u00ednu ver\u00f0i og leggja \u00feann fimmta part \u00fear yfir. Vilji hann ekki leysa \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 m\u00e1 \u00fea\u00f0 seljast fyrir sitt ver\u00f0. <\/p>\n<p>\tMenn skulu ekkert bannf\u00e6rt selja e\u00f0ur leysa \u00fea\u00f0 nokkur hefur helga\u00f0 Drottni af \u00f6llu \u00fev\u00ed sem hann \u00e1, hvort \u00fea\u00f0 er heldur ma\u00f0ur, f\u00e9na\u00f0ur e\u00f0a erf\u00f0aakur. \u00dev\u00ed allt svoddan bannf\u00e6rt er \u00fea\u00f0 allra helgasta fyrir Drottni. Menn skulu og \u00f6ngvan bannf\u00e6r\u00f0an mann leysa heldur skal hann vissulega deyja. <span class=\"athugasemd\" title=\"Hva\u00f0 bannf\u00e6rt er\">[<\/span> <\/p>\n<p>\tAllur t\u00edundi partur \u00ed landinu, b\u00e6\u00f0i af jar\u00f0arinnar gr\u00f3\u00f0a og so af trj\u00e1nna \u00e1vexti, heyrir Drottni til og skal vera Drottni helga\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"T\u00edundir\">[<\/span> En vilji nokkur leysa s\u00edna t\u00edund \u00fe\u00e1 skal hann gefa fimmta part \u00fear yfir. Og alla t\u00edund af nautum og sau\u00f0um og \u00fea\u00f0 sem gengur undir f\u00e9hir\u00f0is staf \u00fea\u00f0 skal vera ein heil\u00f6g t\u00edund Drottins. Eigi skal spyrja a\u00f0 \u00fev\u00ed hvort \u00fea\u00f0 er gott e\u00f0a vont og eigi heldur skipta \u00fev\u00ed, en s\u00e9 \u00fev\u00ed b\u00fdtt \u00fe\u00e1 skal hvorttveggja vera heilagt og ekki leysast.&#8220; <\/p>\n<p>\t\u00deessi eru \u00feau bo\u00f0 sem Drottinn bau\u00f0 M\u00f3se til \u00cdsraelissona \u00e1 fjallinu S\u00edna\u00ed.<\/p>\n<p>Endir \u00feeirrar \u00feri\u00f0ju b\u00f3kar M\u00f3ses<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Og Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3sen og sag\u00f0i: &#8222;Tala \u00fe\u00fa vi\u00f0 \u00cdsraelissonu og seg \u00fe\u00fa til \u00feeirra: \u00de\u00e1 nokkur gj\u00f6rir Drottni eitt s\u00e9rlegt heit og pantar sitt l\u00edf, \u00fe\u00e1 skal \u00feetta vera lausnin: Eins manns pers\u00f3nu sem er tuttugu \u00e1ra allt \u00fear til hann er sextugur skalt \u00fe\u00fa vir\u00f0a fyrir fimmtygu silfurpeninga eftir helgid\u00f3msins sikli. [ Kvenmanns pers\u00f3nu fyrir \u00ferj\u00e1tygu siclos. Fr\u00e1 fimm \u00e1rum og til tuttugu \u00e1ra \u00fe\u00e1 skaltu vir\u00f0a eins manns pers\u00f3nu fyrir tuttugu siclos en einnrar kvinnu pers\u00f3nu fyrir t\u00edu siclos. S\u00e9 nokkur m\u00e1na\u00f0ar gamalll og inn til fimm \u00e1ra \u00fe\u00e1 skaltu vir\u00f0a eins manns pers\u00f3nu fyrir fimm <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/thridja-mosebok-27-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2809","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2809","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2809"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2809\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2809"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}