{"id":2808,"date":"2017-12-18T18:31:47","date_gmt":"2017-12-18T18:31:47","guid":{"rendered":"http:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/thridja-mosebok-26-kafli\/"},"modified":"2017-12-18T18:31:47","modified_gmt":"2017-12-18T18:31:47","slug":"thridja-mosebok-26-kafli","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/thridja-mosebok-26-kafli\/","title":{"rendered":"\u00deri\u00f0ja M\u00f3seb\u00f3k 26. kafli"},"content":{"rendered":"<p>Ef \u00fe\u00e9r gangi\u00f0 n\u00fa eftir m\u00ednum setningum og haldi\u00f0 m\u00edn bo\u00f0or\u00f0 og gj\u00f6ri\u00f0 \u00fear eftir \u00fe\u00e1 vil \u00e9g gefa y\u00f0ur regn \u00ed h\u00e6filegan t\u00edma. <span class=\"athugasemd\" title=\"Fyrirheit og \u00f3gnanir l\u00f6gm\u00e1lsins\">[<\/span> J\u00f6r\u00f0in skal og gefa sinn gr\u00f3\u00f0a og tr\u00e9n \u00e1 m\u00f6rkinni skulu bera sinn \u00e1v\u00f6xt og \u00fereskjunart\u00edminn skal vara allt til v\u00ednyrkjunnar og v\u00ednyrkja skal n\u00e1 til korns\u00e6\u00f0ist\u00edmans. Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 hafa gn\u00f3tt brau\u00f0s og b\u00faa tryggilega \u00ed y\u00f0ru landi. \u00c9g vil gefa fri\u00f0 \u00ed y\u00f0ru landi og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 mega sofa og enginn skal f\u00e6la y\u00f0ur. Og \u00e9g vil \u00ed burtu taka \u00feau ska\u00f0s\u00f6mu d\u00fdr af y\u00f0ar landi og \u00fear skal ekkert sver\u00f0 ganga \u00ed gegnum y\u00f0art land.<\/p>\n<p>\t\u00de\u00e9r skulu\u00f0 elta y\u00f0ar \u00f3vini og \u00feeir skulu falla fyrir y\u00f0rum sver\u00f0um. Fimm af y\u00f0ur skulu elta hundra\u00f0 og hundra\u00f0 af y\u00f0ur skulu elta t\u00edu \u00fe\u00fasundir. \u00dev\u00ed a\u00f0 y\u00f0ar \u00f3vinir skulu falla undir sver\u00f0 fyrir y\u00f0ur. Og \u00e9g vil sn\u00faa m\u00e9r til y\u00f0ar og l\u00e1ta y\u00f0ur aukast og \u00e1vaxtast og \u00e9g vil sta\u00f0festa minn s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 y\u00f0ur. Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 eta af \u00fev\u00ed inu gamla og burt taka \u00fea\u00f0 gamla \u00feegar \u00fea\u00f0 n\u00fdja kemur. \u00c9g vil b\u00faa \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar og m\u00edn s\u00e1la skal ekki burt kasta y\u00f0ur. \u00c9g vil ganga \u00e1 millum y\u00f0ar og \u00e9g vil vera y\u00f0ar Gu\u00f0, svo skulu \u00fe\u00e9r vera mitt f\u00f3lk. \u00dev\u00ed \u00e9g er Drottinn y\u00f0ar Gu\u00f0, sem leiddi y\u00f0ur af Egyptalandi, a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 ekki vera \u00feeirra \u00fer\u00e6lar. Og \u00e9g hefi \u00ed sundurbroti\u00f0 y\u00f0art ok og l\u00e1ti\u00f0 y\u00f0ur ganga r\u00e9tta.<\/p>\n<p>\tEn vilji \u00fe\u00e9r ekki hl\u00fd\u00f0a m\u00e9r og ekki gj\u00f6ra \u00f6ll \u00feessi bo\u00f0or\u00f0 og vilji\u00f0 fyrirl\u00edta m\u00edna setninga og y\u00f0ar s\u00e1lir \u00fatsk\u00fafa m\u00ednum r\u00e9ttindum so \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 ekki \u00f6ll m\u00edn bo\u00f0or\u00f0 og gj\u00f6ri\u00f0 \u00f3n\u00fdtan minn s\u00e1ttm\u00e1la, \u00fe\u00e1 vil \u00e9g og gj\u00f6ra y\u00f0ur \u00feetta: \u00c9g vil vitja y\u00f0ar me\u00f0 hr\u00e6\u00f0slu, kaunum og k\u00f6ldus\u00fdki a\u00f0 y\u00f0art andlit skal visna og y\u00f0ar l\u00edf vanmegnast. <span class=\"athugasemd\" title=\"Deut. 38\/ Thren. 3 \/ Mala. 2\">[<\/span> \u00de\u00e9r skulu\u00f0 forgefins s\u00e1 y\u00f0ra akra og y\u00f0rir \u00f3vinir skulu uppeta \u00fe\u00e1. Og \u00e9g vil setja mitt auglit \u00ed gegn y\u00f0ur og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 ver\u00f0a slegnir af y\u00f0rum \u00f3vinum og \u00feeir sem y\u00f0ur hata skulu drottna yfir y\u00f0ur og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 fl\u00fdja \u00fe\u00f3 enginn elti y\u00f0ur.<\/p>\n<p>\tEn ef \u00fe\u00e9r vilji\u00f0 \u00fe\u00e1 enn ekki hl\u00fd\u00f0a m\u00e9r \u00fe\u00e1 vil \u00e9g sj\u00f6falt meira refsa y\u00f0ur fyrir y\u00f0ar synda sakir, so \u00e9g f\u00e1i sundurbroti\u00f0 y\u00f0ar har\u00f0\u00fa\u00f0lega drambsemi. Og \u00e9g vil l\u00e1ta himininn ver\u00f0a y\u00f0ur sem j\u00e1rn og y\u00f0ar j\u00f6r\u00f0 so sem kopar og allt y\u00f0ar \u00f3mak og erfi\u00f0i skal vera til einskis. Og y\u00f0ar j\u00f6r\u00f0 skal ei gefa sinn gr\u00f3\u00f0ur og tr\u00e9n \u00ed landinu skulu ekki bera sinn \u00e1v\u00f6xt.<\/p>\n<p>\tOg ef \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 enn gangi\u00f0 \u00ed gegn m\u00e9r og vilji\u00f0 ekki hl\u00fd\u00f0a m\u00e9r \u00fe\u00e1 vil \u00e9g enn gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 sj\u00f6falt meira, a\u00f0 sl\u00e1 upp\u00e1 y\u00f0ur fyrir y\u00f0varar synda sakir. Og \u00e9g vil senda villid\u00fdr \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, \u00feau skulu uppsvelgja y\u00f0ar b\u00f6rn og \u00ed hel r\u00edfa y\u00f0art f\u00e9 og f\u00e6kka y\u00f0ur og y\u00f0ar vegir skulu ver\u00f0a \u00ed ey\u00f0i.<\/p>\n<p>\tVilji \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 enn ekki l\u00e1ta tyfta y\u00f0ur af m\u00e9r, heldur gangi\u00f0 \u00ed gegn m\u00e9r, \u00fe\u00e1 vil \u00e9g ganga \u00ed gegn y\u00f0ur og sl\u00e1 y\u00f0ur \u00fe\u00e1 enn sj\u00f6faldlega fyrir y\u00f0ar syndaskuld og lei\u00f0a eitt hefndarsver\u00f0 yfir y\u00f0ur sem a\u00f0 hefna skal m\u00edns s\u00e1ttm\u00e1la. <span class=\"athugasemd\" title=\"\u00deessar refsingar eru yfir Gy\u00f0ingana komnar. \u00dear fyrir mun Gu\u00f0 ekki heldur hl\u00edfa oss ef a\u00f0 v\u00e9r gj\u00f6rum ekki yfirb\u00f3t\">[<\/span> Og ef \u00fe\u00e9r safni\u00f0 y\u00f0ur saman \u00ed y\u00f0rum st\u00f6\u00f0um \u00fe\u00e1 vil \u00e9g l\u00edka vel senda dreps\u00f3tt \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar og gefa y\u00f0ur \u00ed y\u00f0ra \u00f3vina hendur. \u00de\u00e1 vil \u00e9g fordjarfa y\u00f0ar brau\u00f0s n\u00e6g\u00f0 so a\u00f0 t\u00edu kvinnur skulu baka y\u00f0vart brau\u00f0 \u00ed einum ofni og y\u00f0art brau\u00f0 skal vegast \u00fat me\u00f0 vigt og n\u00e6r \u00fe\u00e9r eti\u00f0 skulu \u00fe\u00e9r ekki ver\u00f0a mettir.<\/p>\n<p>\tVilji \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 enn ekki me\u00f0 \u00feessu hl\u00fd\u00f0a m\u00e9r heldur ganga \u00ed gegn m\u00e9r \u00fe\u00e1 vil \u00e9g og ganga \u00ed gegn y\u00f0ur \u00ed minni rei\u00f0i og \u00e9g vil refsa y\u00f0ur sj\u00f6 sinnum har\u00f0ara fyrir y\u00f0ar syndir, svo \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 eta y\u00f0ra sona og y\u00f0ra d\u00e6tra kj\u00f6t. Og \u00e9g vil afm\u00e1 y\u00f0ar h\u00e6\u00f0ir og upprykkja y\u00f0rum b\u00edl\u00e6tum og \u00e9g vil kasta y\u00f0ar lik\u00f6mum ofan \u00e1 y\u00f0ar afgu\u00f0i og m\u00edn s\u00e1l skal hafa vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 vi\u00f0 y\u00f0ur. Og \u00e9g vil ey\u00f0ileggja y\u00f0ar sta\u00f0i og ni\u00f0urbrj\u00f3ta y\u00f0ar helgid\u00f3mskirkjur og \u00e9g vil ekki lukta y\u00f0arn s\u00e6tan ilm.<\/p>\n<p>\tSo vil \u00e9g ey\u00f0a landi\u00f0 a\u00f0 y\u00f0ar \u00f3vinir sem b\u00faa \u00ed \u00fev\u00ed skulu undrast \u00fear upp\u00e1. En y\u00f0ur vil \u00e9g burt dreyfa \u00e1 me\u00f0al hei\u00f0ingja og \u00fatdraga sver\u00f0i\u00f0 eftir y\u00f0ur og y\u00f0art land skal ver\u00f0a ey\u00f0i og y\u00f0ar borgir skulu ni\u00f0urbrj\u00f3tast. \u00de\u00e1 skal landinu \u00fe\u00f3knast og s\u00ednir sabbatsdagar, so lengi sem \u00fea\u00f0 liggur \u00ed ey\u00f0i og \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00ed y\u00f0ra \u00f3vina landi. J\u00e1, \u00fe\u00e1 skal landi\u00f0 halda heilagt og vel b\u00edhaga s\u00ednir helgir dagar, alla \u00fe\u00e1 stund \u00fea\u00f0 liggur ey\u00f0i, \u00fear fyrir a\u00f0 \u00fe\u00e9r kunni\u00f0 ekki a\u00f0 halda heilagt \u00fe\u00e1 \u00fe\u00e9r \u00e1ttu\u00f0 a\u00f0 halda heilagt \u00fe\u00e1 \u00fe\u00e9r bjuggu\u00f0 \u00fear inni.<\/p>\n<p>\tOg \u00feeir sem lifa eftir af y\u00f0ur \u00fe\u00e1 vil \u00e9g gj\u00f6ra so deighjarta\u00f0a \u00ed \u00feeirra \u00f3vina landi a\u00f0 eitt \u00fej\u00f3tandi lauf skal elta \u00fe\u00e1 og \u00feeir skulu fl\u00fdja \u00fear fyrir, l\u00edka sem eitt sver\u00f0 elti \u00fe\u00e1 og falla \u00fe\u00f3 enginn \u00fe\u00e1. Og hver skal falla yfir \u00feveran annan, l\u00edka sem fyrir sver\u00f0i, en \u00fe\u00f3 a\u00f0 enginn elti \u00fe\u00e1. Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 ekki \u00feora a\u00f0 reisa y\u00f0ur \u00ed m\u00f3ti y\u00f0ar \u00f3vinum og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 ey\u00f0ileggjast me\u00f0al hei\u00f0ingjanna og land y\u00f0ra \u00f3vina skal uppsvelgja y\u00f0ur.<\/p>\n<p>\tEn hv\u00f6rjir sem \u00fe\u00e1 lifa eftir af y\u00f0ur \u00feeir skulu vanmegnast \u00ed \u00feeirra misgj\u00f6rningum \u00ed \u00feeirra \u00f3vina landi og \u00feeir skulu vanmegnast \u00ed \u00feeirra forfe\u00f0ra misgj\u00f6rningum. \u00de\u00e1 skulu \u00feeir kannast vi\u00f0 s\u00edna misgj\u00f6rninga og sinna forfe\u00f0ra misgj\u00f6rninga me\u00f0 hv\u00f6rjum \u00feeir hafa syndgast \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r og m\u00f3thverfst m\u00e9r. \u00dear fyrir vil \u00e9g ganga \u00ed gegn \u00feeim og \u00ed burt reka \u00fe\u00e1 \u00ed sinna \u00f3vina land. Og \u00fear skal \u00fe\u00e1 \u00feeirra \u00f3umskorna hjarta au\u00f0m\u00fdkja sig og \u00fe\u00e1 skal \u00feeim vel \u00fe\u00f3knast \u00feeirra misgj\u00f6rninga refsing.<\/p>\n<p>\tOg \u00e9g vil minnast \u00e1 minn s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Jakob og \u00e1 minn s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 \u00cdsak og \u00e1 minn s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Abraham og \u00e9g vil \u00feenkja \u00e1 \u00fea\u00f0 landi\u00f0 sem af \u00feeim er yfirgefi\u00f0 og hefur \u00fe\u00f3knan \u00e1 s\u00ednum hv\u00edldard\u00f6gum \u00fe\u00e1 stund a\u00f0 \u00fea\u00f0 liggur ey\u00f0i fyrir \u00feeim og \u00feeim skal b\u00edhaga refsing sinna misgj\u00f6rninga. \u00dev\u00ed \u00feeir forsm\u00e1\u00f0u m\u00edn r\u00e9ttindi fyrir \u00feeim og \u00feeirra s\u00e1lir h\u00f6f\u00f0u vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 \u00e1 m\u00ednum setningum. Og \u00fe\u00f3 \u00feeir s\u00e9 \u00ed \u00feeirra \u00f3vina l\u00f6ndum \u00fe\u00e1 hefi \u00e9g ekki heldur \u00fatsk\u00fafa\u00f0 \u00feeim og hefi ekki heldur svoddan vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 vi\u00f0 \u00feeim svo sem \u00fea\u00f0 v\u00e6ri \u00fatgj\u00f6rt me\u00f0 \u00feeim og minn s\u00e1ttm\u00e1li me\u00f0 \u00feeim skyldi ekki meir gilda. \u00dev\u00ed \u00e9g er Drottinn \u00feeirra Gu\u00f0. \u00c9g vil minnast \u00e1 minn fyrsta s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00fe\u00e1 \u00e9g f\u00e6r\u00f0a \u00fe\u00e1 af Egyptalandi fyrir hei\u00f0ingjanna augum svo a\u00f0 \u00e9g v\u00e6ri \u00feeirra Gu\u00f0. <span class=\"athugasemd\" title=\"\u00cd rei\u00f0inni minnist Gu\u00f0 miskunnar sinnar\">[<\/span> \u00c9g er Drottinn.&#8220;<\/p>\n<p>\t\u00deessir eru \u00feeir setningar, d\u00f3mar og l\u00f6gm\u00e1l sem Drottinn gj\u00f6r\u00f0i \u00ed millum s\u00edn og \u00cdsraelissona \u00e1 fjallinu S\u00edna\u00ed fyrir h\u00f6nd M\u00f3ses.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ef \u00fe\u00e9r gangi\u00f0 n\u00fa eftir m\u00ednum setningum og haldi\u00f0 m\u00edn bo\u00f0or\u00f0 og gj\u00f6ri\u00f0 \u00fear eftir \u00fe\u00e1 vil \u00e9g gefa y\u00f0ur regn \u00ed h\u00e6filegan t\u00edma. [ J\u00f6r\u00f0in skal og gefa sinn gr\u00f3\u00f0a og tr\u00e9n \u00e1 m\u00f6rkinni skulu bera sinn \u00e1v\u00f6xt og \u00fereskjunart\u00edminn skal vara allt til v\u00ednyrkjunnar og v\u00ednyrkja skal n\u00e1 til korns\u00e6\u00f0ist\u00edmans. Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 hafa gn\u00f3tt brau\u00f0s og b\u00faa tryggilega \u00ed y\u00f0ru landi. \u00c9g vil gefa fri\u00f0 \u00ed y\u00f0ru landi og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 mega sofa og enginn skal f\u00e6la y\u00f0ur. Og \u00e9g vil \u00ed burtu taka \u00feau ska\u00f0s\u00f6mu d\u00fdr af y\u00f0ar landi og \u00fear skal ekkert sver\u00f0 ganga \u00ed <a href=\"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/thridja-mosebok-26-kafli\/\"> [&#8230;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"bibliukaflar.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2808","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2808","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2808"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2808\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/biblian.is\/gudbrandsbiblia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2808"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}